论文部分内容阅读
课文分析
Attendant: Do you have any luggage to check in?
Tian Xin: Can I take it with me on board?
Attendant: Carry-on luggage is limited by weight and number of pieces. Other than important articles, it’s best to check your luggage.
Tian Xin: Oh I see. Then I’ll check these.
Attendant: Good. Please ensure you have no liquids or metal items in your carry-on luggage. If you do, you can put them in your checked luggage.
Tian Xin: No, nothing like that. I’ve checked.
Attendant: Good, please put your luggage on the conveyer belt. Do you have a seat preferences?
Tian Xin: Oh, this is the first time I’ve flown. I don’t know, what’s the best seat?
Attendant: How about a window seat? You can see the scenery.
Tian Xin: That’s good, thank you.
Attendant: Here is your boarding pass and luggage claim tickets. Have a nice trip!
乘务员:有行李需要托运吗?
田鑫:可不可以随身携带?
乘务员:随身携带的行李是有重量和数量限制的。除了重要物品,最好托运。
田鑫:哦,是这样。我托运。
乘务员:好,请确保随身携带的行李里没有液体和金属物品。如果有可以放在托运行李中。
田鑫:没有那些,我检查过。
乘务员:好的,请将行李箱放在传送带上吧。您对座位有偏好吗?
田鑫:我第一次坐飞机,哪个座位最好?
乘务员:靠近窗口的位置怎么样?你可以看看风景。
田鑫:好的,谢谢。
乘务员:请拿好你的登机证和行李条,祝你旅途愉快!
参考词汇
conveyer [kEn5veiE] belt = conveyor [kEn5veiE] belt(n.) 传送带,输送带
When you go to the check-in counter, you can easily see the conveyer belt beside it.
当你走向值机柜台时,你一眼就可以看见旁边的传送带。
preference [5prefErEns] (n.)(一组东西中)最喜欢的东西,偏爱的事物
In my opinion, it’s unnecessary for us to argue about it. It's entirely
a matter of preference.
我认为我们根本没有必要为这个问题而相互争论。
这完全是个喜好的问题.
boarding pass = boarding card 登机证
单词练习
luggage [5lQgidV] (n.) 行李=baggage(美语)
The old woman was taking three pieces of luggage:
one large trunk, one bedroll, and one piece of hand luggage.
那个老妇人带了三件行李:一个大箱子,一个铺盖袋,一件手提行李。
carry-on(adj.) (行李箱、手提包等)可随身携带着登机的
Well, I 'll take them as carry - on baggage.
那么,我把它们拿出来作手提行李。
ensure [in5FuE] (adj.) 确保,保证
To ensure the safety of fishermen on the sea, the people began to worship a new goddess.
为出海的船工保平安,人们开始崇奉一位新女神。
liquid [5likwid] (adj.) 液体的
Yes, I went to see the doctor this morning。He asked me to drink more liquids and take
the medicine he prescribed.
对,我今早去看过医生了。他叫我多喝水并服用他开的药。
知识宝典
正常登机通知:
Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:
Flight MU7766 alternated from Shanghai to Sanya is now boarding.
Please have your belongings and boarding passes ready and board the aircraft No.17 through gate NO. 4.
We wish you a pleasant journey. Thank you.
由上海备降本站前往三亚的旅客请注意:您乘坐的MU7766次航班现在开始
登机。请带好您的随身物品与登机牌,由4号登机口上17号飞机。
祝您旅途愉快。谢谢!
“本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”
Attendant: Do you have any luggage to check in?
Tian Xin: Can I take it with me on board?
Attendant: Carry-on luggage is limited by weight and number of pieces. Other than important articles, it’s best to check your luggage.
Tian Xin: Oh I see. Then I’ll check these.
Attendant: Good. Please ensure you have no liquids or metal items in your carry-on luggage. If you do, you can put them in your checked luggage.
Tian Xin: No, nothing like that. I’ve checked.
Attendant: Good, please put your luggage on the conveyer belt. Do you have a seat preferences?
Tian Xin: Oh, this is the first time I’ve flown. I don’t know, what’s the best seat?
Attendant: How about a window seat? You can see the scenery.
Tian Xin: That’s good, thank you.
Attendant: Here is your boarding pass and luggage claim tickets. Have a nice trip!
乘务员:有行李需要托运吗?
田鑫:可不可以随身携带?
乘务员:随身携带的行李是有重量和数量限制的。除了重要物品,最好托运。
田鑫:哦,是这样。我托运。
乘务员:好,请确保随身携带的行李里没有液体和金属物品。如果有可以放在托运行李中。
田鑫:没有那些,我检查过。
乘务员:好的,请将行李箱放在传送带上吧。您对座位有偏好吗?
田鑫:我第一次坐飞机,哪个座位最好?
乘务员:靠近窗口的位置怎么样?你可以看看风景。
田鑫:好的,谢谢。
乘务员:请拿好你的登机证和行李条,祝你旅途愉快!
参考词汇
conveyer [kEn5veiE] belt = conveyor [kEn5veiE] belt(n.) 传送带,输送带
When you go to the check-in counter, you can easily see the conveyer belt beside it.
当你走向值机柜台时,你一眼就可以看见旁边的传送带。
preference [5prefErEns] (n.)(一组东西中)最喜欢的东西,偏爱的事物
In my opinion, it’s unnecessary for us to argue about it. It's entirely
a matter of preference.
我认为我们根本没有必要为这个问题而相互争论。
这完全是个喜好的问题.
boarding pass = boarding card 登机证
单词练习
luggage [5lQgidV] (n.) 行李=baggage(美语)
The old woman was taking three pieces of luggage:
one large trunk, one bedroll, and one piece of hand luggage.
那个老妇人带了三件行李:一个大箱子,一个铺盖袋,一件手提行李。
carry-on(adj.) (行李箱、手提包等)可随身携带着登机的
Well, I 'll take them as carry - on baggage.
那么,我把它们拿出来作手提行李。
ensure [in5FuE] (adj.) 确保,保证
To ensure the safety of fishermen on the sea, the people began to worship a new goddess.
为出海的船工保平安,人们开始崇奉一位新女神。
liquid [5likwid] (adj.) 液体的
Yes, I went to see the doctor this morning。He asked me to drink more liquids and take
the medicine he prescribed.
对,我今早去看过医生了。他叫我多喝水并服用他开的药。
知识宝典
正常登机通知:
Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:
Flight MU7766 alternated from Shanghai to Sanya is now boarding.
Please have your belongings and boarding passes ready and board the aircraft No.17 through gate NO. 4.
We wish you a pleasant journey. Thank you.
由上海备降本站前往三亚的旅客请注意:您乘坐的MU7766次航班现在开始
登机。请带好您的随身物品与登机牌,由4号登机口上17号飞机。
祝您旅途愉快。谢谢!
“本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”