论文部分内容阅读
自有歧黄之术以来,总是有些病能治,有些病限于科学或技术条件还诊断不明,有的虽然明确了诊断,但还是不能治。例如,链霉素问世前,肺结核病无法治疗。随着科学的进步,现在人们不再害怕“肺痨”这种结核病了。目前,“癌症”还威胁着人们,但近几年来癌症也不象前十年那么可怕了。以肝癌为例,1964年前,我院确诊的肝癌,一般均属晚期。确诊后1~3个月大多死亡。但是,人的认识总是不断深化的。在实践中我们逐渐认识到肝癌的一些早期症状。1969年10月,我院曾采用外科手术、中草药、同位素等综合治疗一例肝癌,经病理检查证实,综合治疗后残余肝脏癌肿基本控制。它向我们揭示一个真理,癌肿并不是不可治的,问题在于方
Since the practice of yin-vs., there are always some diseases that can be treated. Some diseases are limited to scientific or technical conditions. The diagnosis is unclear. Although some diagnoses are clear, they cannot be treated. For example, before the advent of streptomycin, tuberculosis could not be treated. With the advancement of science, people are no longer afraid of tuberculosis. At present, “cancer” also threatens people, but in recent years, cancer has not been as terrible as in the previous decade. Taking liver cancer as an example, before 1964, liver cancer diagnosed in our hospital was generally advanced. Most died 1 to 3 months after diagnosis. However, people’s understanding is always deepening. In practice, we gradually recognize some of the early symptoms of liver cancer. In October 1969, our hospital used a combination of surgery, Chinese herbal medicine, and isotopes to treat a case of liver cancer. It was confirmed by pathological examination that the residual liver cancer was basically controlled after comprehensive treatment. It reveals to us a truth that cancer is not unruly, the problem lies in