论文部分内容阅读
自从1966年我从医学院毕业以来,“医学危机”之说不绝于耳,无异于传说中牧羊少年一而再、再而三地喊叫“狼来了”。但是迄今为止,喊叫危机的都是一些特殊的利益集团,而且对危机的看法往往截然相反:甲说医院病床太少,乙说医院病床太多;甲说医生不够,乙说医生太多,使人莫衷一是,无所适从。不过我现在认识到,“医学危机”一词具有一种普遍而真实的意义。遗憾的是,由于过去叫嚷“狼来了”的人太多了,宣传工具直到最近才开始注意到这一确实存在的危机。我们今天亲眼目睹的是,商业利益正在渐渐地、越来越快地侵蚀医学界。人们必须明白,现今公司财团关心的只是资产负债表上
Since I graduated from medical school in 1966, the “medical crisis” has never ceased to exist. It is tantamount to saying that the shepherd boy repeatedly and repeatedly shouts “the wolf is coming.” So far, however, the screaming crisis is characterized by some special interest groups, and their views on the crisis are often the opposite: A says there are too few beds in the hospital, B says too many beds in the hospital, A says that doctors are not enough, B says too many doctors and Implausible, know what to do. However, I now realize that the word “medical crisis” has a universal and real meaning. Unfortunately, because of the sheer number of people who used to shout “wolves” in the past, the propaganda tool has only recently begun to notice the real crisis. What we see today is that business interests are gradually and rapidly eroding the medical community. People have to understand that what the consortium now cares about is just the balance sheet