论文部分内容阅读
【摘要】汉字教学是对外汉语教学的重要环节,在对外汉语教学初级阶段以“字本位”教学法为指导,将“字”、“词”教学做适当的链接,有利于避免汉语学习的枯燥性和提高学习的效率和质量。
【关键词】对外汉语教学;初级阶段;字词链接
一
六十年代初出现过外国学生到副食店买“鸡蛋的妈妈”的笑话,因为他学过“鸡蛋”,没有学过“鸡”。还有一个例子是一个美国进修生通过查词典明白了“笔
记”的意思,接着指着“笔”这个似曾相识的字问老师:“这是什么?”可见他不能从已懂的词义里明白“笔”的意思和“记”的意思。这都是没有根据汉语特点教汉语的典型例子。
由以上例子可以看出,对外汉语教学界一直以来遵循的“词本位”教学法存在严重弊病。究其原因,由于“词本位”教学法是根据印欧系语言特别是英语的特点研究出来的教学法,并不符合汉语以及汉字的特点与要求。
国内出版的初级汉语教材,绝大部分在汉字学习上是以词为单位,而不管多音词中各组成汉字的基本字义。例如‘商店’,只注商店一词的意思。对‘商’和‘店’的单独意思都没交代。除少量的多音词不可分割以外,组成多音词的单字都有其本身的意思,不了解组成成分的字义,自然不利于对词汇的理解与记忆,更无助于认识造词法与扩大词汇量”。(佟秉正,1991)
因此,在对外汉语教学的过程中,只有将字、词作有效的链接,才符合汉语的特点和规律,才有利于提高学习的速度和质量。
二
“字本位”教学法方面的典型教材是由法国巴黎狄德罗第七大学的白乐桑先生和北京语言大学的张朋朋先生合作的《汉语语言文字启蒙》,其中对于初级阶段的汉字教学限定的是400字,与法国教育部汉语教育研究小组的研究成果:确认在汉语学习中400字是一个界限,是最初级的一个坎基本一致。有统计表明,构成汉语词汇的常用字数量高度集中:频率最高的前500 字占语料库的75 %-78 %。因此,在初级阶段的教学中,首先集中教授400字左右的汉字,这个时候教授的主要是偏旁部首,例如以作为基本构字部件的独体字和一些笔画比较简单的字,学生能相对容易地理解汉字的笔画知识、部件知识、结构类型等。然而如果在教学中仅仅长此以往的只进行大量的集中识字教学,学生会感到枯燥无聊,不利于提高学习效率。
因此,在字词链接的教学过程中还需确定合理、科学的字词比。前面说过《汉语语言文字启蒙》中,对于初级阶段的汉字教学限定的是400字,并用这400字教了1586个词,字词比为1:3.97。另外,据王若江考察后发现,《汉语初级口语》中的字词比例为1 ∶1.122。在《词汇等级大纲》和《汉字等级大纲》中,甲级字800个,甲级词1033个,字词比为1:1.29。国内对外汉语教材大都是“词本位”教材,其字词比例大致相同。如《基础汉语课本》1.2册(外文出版社,1980)字词比例为1:1.09。通过分析这些数据,本文认为初级阶段的字词比应为1:2比较合理。随着识字等级的提高,字词比也可以相应的提高。
“字不离词”是这一阶段的主要教学原则,为进行字、词教学的有效链接,可以尝试采用以下方法:
1.用学过的字来解释学到的词,例如已经学过“花”和“车”,在学到“花车”的时候,就可以给出“花”的字义和“车”的字义来解释“花车”。即通过对构词字的字义分析来验证、补充译释,使词义更加明确,但要注意选择能够正确解释词语的义项;
2.当学到一个词时,可以在下面单列出词中的字,以带动和促进字的学习,例如:学习“层叠”时,可以在下面单列出“层”和“叠”并分别做出解释。在这里,需要注意的是,单列出什么字,要注意字义与词义之间的关系,列出的字要与词义有紧密的关系,有助于词语的学习;若字义不能帮助理解词义,那就没有单列的必要;
3.当学到一个词时,可以串联出和该词含有同一构词字的旧词。例如:学到“鲜花”时,可以用“花”字去串前边学过的“红花、花朵、花园 ”等旧词;还可以用“太”字串学过的“大”字,组成熟字生词“太大”,串将出现的“阳”字组成新词“太阳”。要注意的是,串联在一起的同字词,其同字义项最好相同,即同义项词。例如:通过“书本”义项的“书”字串出“书签、书包、书桌”等;应避免不同义项错串;
4.将同形符的汉字系联到一起,引导学生掌握同一偏旁部首的汉字。例如:利用形符“心”为线索,可以系联出“恤”、“忧”、“怯”等,这些字都和心有关;而且根据形符的概括性还可以帮助学生识记汉字的形体,深入理解汉字所记录的词义。例如:中国古代曾用贝壳当作钱币,所以以“贝”作为形符的汉字多与财物有关,像“财”、“账”“贵”等;
5.把分属不同部首的同声符字系联起来,从而帮助学生认识并利用声符标识字音的作用,更好的理解和学习汉字。例如:以声符“仑”为线索可以系联出声韵皆同的汉字,像“论”、“轮”、“伦”等。这样可以缩小学生记音的范围,减轻学生识读汉字的负担;
6.将已学过的字归类,这样方便记忆,也便于系统掌握学过的词汇。例如:把属于球类的词语归到一起;把属于鲜花的词语归为一类等等。
初级阶段是对外汉语教学的基础阶段,在这一阶段的对外汉语教学中,以“字本位”为指导,将字、词教学有效的链接起来,可以有效的避免大量集中学习汉字的枯燥性,也可以为中高级阶段的学习打下坚实的基础。
参考文献:
[1]周健.汉字教学理论与方法[M].北京:北京大学出版社,2007.
[2]郦青,王飞华.字本位与对外汉语教学 [J].西南民族大学学报,2004,25(6).
[3]吴小雪.关于对外汉字教学的几点思考[J].语文教学与研究,2009,10.
[4]李大遂.关系对外汉字教学全局的几个问题[J].暨南大学华文学院学报,2008,2.
[5]章章.使汉字成为对外汉语教学的工具—— “字本位”理论与教学法探讨[J].怀化学院学报,2007,26(10).
【关键词】对外汉语教学;初级阶段;字词链接
一
六十年代初出现过外国学生到副食店买“鸡蛋的妈妈”的笑话,因为他学过“鸡蛋”,没有学过“鸡”。还有一个例子是一个美国进修生通过查词典明白了“笔
记”的意思,接着指着“笔”这个似曾相识的字问老师:“这是什么?”可见他不能从已懂的词义里明白“笔”的意思和“记”的意思。这都是没有根据汉语特点教汉语的典型例子。
由以上例子可以看出,对外汉语教学界一直以来遵循的“词本位”教学法存在严重弊病。究其原因,由于“词本位”教学法是根据印欧系语言特别是英语的特点研究出来的教学法,并不符合汉语以及汉字的特点与要求。
国内出版的初级汉语教材,绝大部分在汉字学习上是以词为单位,而不管多音词中各组成汉字的基本字义。例如‘商店’,只注商店一词的意思。对‘商’和‘店’的单独意思都没交代。除少量的多音词不可分割以外,组成多音词的单字都有其本身的意思,不了解组成成分的字义,自然不利于对词汇的理解与记忆,更无助于认识造词法与扩大词汇量”。(佟秉正,1991)
因此,在对外汉语教学的过程中,只有将字、词作有效的链接,才符合汉语的特点和规律,才有利于提高学习的速度和质量。
二
“字本位”教学法方面的典型教材是由法国巴黎狄德罗第七大学的白乐桑先生和北京语言大学的张朋朋先生合作的《汉语语言文字启蒙》,其中对于初级阶段的汉字教学限定的是400字,与法国教育部汉语教育研究小组的研究成果:确认在汉语学习中400字是一个界限,是最初级的一个坎基本一致。有统计表明,构成汉语词汇的常用字数量高度集中:频率最高的前500 字占语料库的75 %-78 %。因此,在初级阶段的教学中,首先集中教授400字左右的汉字,这个时候教授的主要是偏旁部首,例如以作为基本构字部件的独体字和一些笔画比较简单的字,学生能相对容易地理解汉字的笔画知识、部件知识、结构类型等。然而如果在教学中仅仅长此以往的只进行大量的集中识字教学,学生会感到枯燥无聊,不利于提高学习效率。
因此,在字词链接的教学过程中还需确定合理、科学的字词比。前面说过《汉语语言文字启蒙》中,对于初级阶段的汉字教学限定的是400字,并用这400字教了1586个词,字词比为1:3.97。另外,据王若江考察后发现,《汉语初级口语》中的字词比例为1 ∶1.122。在《词汇等级大纲》和《汉字等级大纲》中,甲级字800个,甲级词1033个,字词比为1:1.29。国内对外汉语教材大都是“词本位”教材,其字词比例大致相同。如《基础汉语课本》1.2册(外文出版社,1980)字词比例为1:1.09。通过分析这些数据,本文认为初级阶段的字词比应为1:2比较合理。随着识字等级的提高,字词比也可以相应的提高。
“字不离词”是这一阶段的主要教学原则,为进行字、词教学的有效链接,可以尝试采用以下方法:
1.用学过的字来解释学到的词,例如已经学过“花”和“车”,在学到“花车”的时候,就可以给出“花”的字义和“车”的字义来解释“花车”。即通过对构词字的字义分析来验证、补充译释,使词义更加明确,但要注意选择能够正确解释词语的义项;
2.当学到一个词时,可以在下面单列出词中的字,以带动和促进字的学习,例如:学习“层叠”时,可以在下面单列出“层”和“叠”并分别做出解释。在这里,需要注意的是,单列出什么字,要注意字义与词义之间的关系,列出的字要与词义有紧密的关系,有助于词语的学习;若字义不能帮助理解词义,那就没有单列的必要;
3.当学到一个词时,可以串联出和该词含有同一构词字的旧词。例如:学到“鲜花”时,可以用“花”字去串前边学过的“红花、花朵、花园 ”等旧词;还可以用“太”字串学过的“大”字,组成熟字生词“太大”,串将出现的“阳”字组成新词“太阳”。要注意的是,串联在一起的同字词,其同字义项最好相同,即同义项词。例如:通过“书本”义项的“书”字串出“书签、书包、书桌”等;应避免不同义项错串;
4.将同形符的汉字系联到一起,引导学生掌握同一偏旁部首的汉字。例如:利用形符“心”为线索,可以系联出“恤”、“忧”、“怯”等,这些字都和心有关;而且根据形符的概括性还可以帮助学生识记汉字的形体,深入理解汉字所记录的词义。例如:中国古代曾用贝壳当作钱币,所以以“贝”作为形符的汉字多与财物有关,像“财”、“账”“贵”等;
5.把分属不同部首的同声符字系联起来,从而帮助学生认识并利用声符标识字音的作用,更好的理解和学习汉字。例如:以声符“仑”为线索可以系联出声韵皆同的汉字,像“论”、“轮”、“伦”等。这样可以缩小学生记音的范围,减轻学生识读汉字的负担;
6.将已学过的字归类,这样方便记忆,也便于系统掌握学过的词汇。例如:把属于球类的词语归到一起;把属于鲜花的词语归为一类等等。
初级阶段是对外汉语教学的基础阶段,在这一阶段的对外汉语教学中,以“字本位”为指导,将字、词教学有效的链接起来,可以有效的避免大量集中学习汉字的枯燥性,也可以为中高级阶段的学习打下坚实的基础。
参考文献:
[1]周健.汉字教学理论与方法[M].北京:北京大学出版社,2007.
[2]郦青,王飞华.字本位与对外汉语教学 [J].西南民族大学学报,2004,25(6).
[3]吴小雪.关于对外汉字教学的几点思考[J].语文教学与研究,2009,10.
[4]李大遂.关系对外汉字教学全局的几个问题[J].暨南大学华文学院学报,2008,2.
[5]章章.使汉字成为对外汉语教学的工具—— “字本位”理论与教学法探讨[J].怀化学院学报,2007,26(10).