病房里的婚礼

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangold
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  There wasn’t going to be a happy ending. The patient had metastatic[转移性的] cancer and had just gone through her third unsuccessful regimen[疗程] of chemotherapy[化疗]. Now it seemed that everywhere we looked, we found disease.
  When she arrived in the intensive care unit[重症监护病房], she was delirious[神智昏迷的]. I asked her the usual questions, about her medical history, and whether she wanted us to do CPR注1 if her heart were to stop beating, but she didn’t answer. I was just setting the clipboard[带夹子的写字板] aside when she raised a hand and told me: “Doc, do everything you can. I need to make it to my daughter’s wedding.”
  She was in a lot of pain. She had a tube down her nose draining[引流] her stomach.
  “When is the wedding?” I asked.
  “Next summer.”
  I blinked[眨眼]. I blinked again. She didn’t—she was looking right at me. At this point, I doubted she’d make it through the hospitalization[住院治疗], let alone eight more months. I didn’t know what I could say. I put the stethoscope[听诊器] against her chest and fell into silence.
  I met Stefanie, her daughter, the next morning. She was 24, but was only eight when her mother’s cancer was first diagnosed[诊断]. Stefanie had shared her home with cancer for many years, and had always seen her mother fight.
  But she knew that this time was different. The oncology[肿瘤学] fellow who had been treating her mother as an outpatient[门诊病人] was the one to tell her that her mother was dying. Stefanie broke down, but understood there was no use denying[否认] it. The dream of a family wedding under the summer sun turned sour[令人失望,变坏].
  Stefanie called her fiancé[未婚夫] that morning. Crying, she told him the news. But he turned things completely around. Without hesitation[犹豫] he told her, “I want her to be there, too,” and he promised not only to have the wedding done sooner, but to have it done right there in the ICU.
  Our medical team was used to dealing with all kinds of crises[危机]: Handling a last-minute wedding was not one of them. While having more than one opinion on a medical team regarding[关于] how best to manage a patient is fairly routine[日常的], we received no push back from anyone as we started to make arrangements for[安排某事] the wedding. Soon the whole team was involved. We sent a letter to the court[法院] to speed up the marriage certificate[结婚证]. A pastor[牧师] and harp[竖琴] player were booked. The hospital cafeteria[自助餐厅] baked a chocolate cake, and the nurses brought in flowers. In just a few days, we were ready.
其他文献
I will be the first to say that I am not materialistic[物质主义的]. My friends label[贴标签] me as a goody-goody[伪善者,假正经的人]; my parents say I am conservative[保守的] and modest[朴素的] when it comes to clothes. I d
期刊
  
期刊
What does an anime studio do when you have a bunch of money from a successful licensed[特许的] anime[动画]? They go and make an original series! The Rolling Girls is a brandnew anime from Wit Studio, the f
期刊
2015年5月2日,凯特王妃顺利产下一名约7斤4两重的女婴。这是威廉夫妇的第二个孩子,也是英国王位的第四顺位继承人。和她的哥哥乔治小王子一样,这个英国小公主一出生便成为全世界的焦点。英国民众为王室终于多了一位可爱柔美的小公主欢欣雀跃,全英国上下粉色的灯光、花束和服饰无不宣告着这位小公主带来的喜悦。  与此同时,民众对小公主的名字也万分好奇。大家纷纷猜测王室会给这个金贵的小公主起个怎样高大上的名字。
期刊
At first glance, these photographs seem to show a scuba[水下呼吸器] diver[潜水者] exploring the depths of an underwater world. But if you look more carefully you will see a tree, a bridge and even a park benc
期刊
  
期刊
There are 1)countless reasons why some 40,000 2)trekkers are drawn to Tanzania’s Mount Kilimanjaro each year. There’s the 3)glory of climbing the world’s highest 4)freestanding mountain. The wonder of
期刊
小黄人逆袭成功,翻身做主角咯!  电影《小黄人》是卖座动画《神偷奶爸》的衍生长片,集中讲述小黄人们在遇到格鲁之前的漫长历史:在遇到格鲁之前,这群小东西可谓“成事不足败事有余”,几乎害死了每一任主人—从霸王龙、埃及法老,到拿破仑,甚至还包括357岁的吸血鬼。在和平年代,这群小黄人渐渐找不到自己的主人,慢慢地陷入了忧伤之中。不过,有三名小黄人开始了自己的新计划—他们要找到最强大的新主人,并且辅佐他的作
期刊
Ian Somerhalder and Chris Wood Recreate Epic Vampire Diaries Rain Kiss  Sorry, Elena, but it looks like Damon is already moving on on The Vampire Diaries...with the guy responsible for your current[现在
期刊
在我们看过的传统间谍片里,女间谍几乎是完美的:漂亮的脸蛋、前凸后翘的身材、干净利落的身手和运筹帷幄的大脑。这样完美的女间谍和帅气的男间谍站在一起,画面不要太美好。看到《女间谍》的海报时,我心想,乖乖,这胖妞就是所谓的间谍?喜剧片?应该就是拿女主胖胖的身材、蠢萌的行动来开一些不高明的玩笑吧?事实证明,我错了。这真是有史以来最别具一格的女间谍了。裘德·洛和杰森·斯坦森等一众男神都化身绿叶,用来衬托苏珊
期刊