浅谈镂空在服装设计中的应用

来源 :艺术与设计(理论) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lieying110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
本研究主要考察中国非英语专业学生虚化动词make的类联接使用情况。在错误分析及中介语对比分析框架下,本文借助语料库软件AntConc3.2.2w,针对make不同类型类联接(V.+O,V.+Pa
成功的口译离不开译前准备,尤其是医学口译这种专业性较强的工作。它要求口译员不仅具有一定的双语知识和口译技能,更应该具备医学专业英语的扎实功底,并通过译前准备了解某
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
从图书馆的角度来讲,信息资源的开发包括两个层次。第一个层次的开发是广义的,是信息资源的利用率问题。另一个层次的开发则是信息资源的再加工问题。本文介绍了在网络环境下信
本文试图从计算语言学和国际语学的角度对基于 Internet网的语言通讯问题作一个简要的分析 ,然后提出一些问题的解决方法。
随着中国旅游产业的蓬勃发展,旅游文本翻译越来越受到翻译界的重视。而对于何为好的译文,翻译者和学者们见仁见智;虽然诸多学者曾对此进行过专门研究,但引用的大部分是语言学
“意向性”是现象学的重要主题,是意识的本质和根本特征,是行动前对于“做什么”的构思,且构思的内容清晰。基于问题、现实与发展的要求,高职数学课程建设基础需要“重新概念
消费对经济增长贡献率持续提升,消费结构升级不断加快居民收入稳增,为增强消费需求提供重要保证近年来,随着国家一系列促进居民收入增长的各项政策的落实,城乡居民收入一直保
目的观察沙利度胺对小鼠T淋巴瘤的抑制作用。方法 32只BALB/C小鼠皮下接种鼠T淋巴瘤白血病细胞(EL-4细胞)建立模型,第2天随机分成4组,每组8只:①阴性对照组:小鼠8只,生理盐水灌胃
对比了莎士比亚《哈姆雷特》中的三组人物,两组意象,从人物刻画和意象安排 两个角度讨论了对比技巧在莎剧《哈姆雷特》中的运用,并探讨了它对剧本主题揭示和深化所起到的作用。