LED应用前景一片光明

来源 :电子测试 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qjunp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
近年来,翻译研究中出现了两个明显的趋向:一是翻译活动逐渐被看作是一种交际行为;二是对这种融入译者在内的三者交际行为的研究从语言的层面逐步转向了隐藏在文字背后的文化
本文旨在通过从阐释学角度对文学作品重译这一现象进行分析,并以《简爱》的三个中译本对比研究为例,说明重译存在的合理性和重要性。近年来,文学作品重译现象非常普遍,吸引了译界
本文通过对荣华二采区10
目的:保障出入境人员的身体健康,防止疾病的国际间传播;增强国境口岸应对国际关注的突发公共卫生事件的能力,提高国家的国际声誉和竞争力,提高口岸的通关效率,促进地方经济的
作为一种新的英语变体,中国特色无疑是中国英语区别于其它英语变体的本质特征。然而,当前对中国英语特色的研究多集中在语音、词汇及句法层面,对语篇层面的深层次特征还鲜有人涉
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
Massive MIMO技术解决了传统通信系统中的诸多问题,但该技术并不能解决导频污染问题,严重影响了系统的性能.为减小导频污染,文中提出了一种上行信号功率的控制算法.在满足用
二十世纪八十年代,西方翻译学者提出了翻译研究的文化转向,从而打破了翻译研究在传统的文本研究范式中所陷入的僵局,将译学研究延伸到更为广阔的文本外领域(如历史、文化、政
指出建设工程项目动态管理实质就是一个不断通过协调预防和冲突处理技术解决项目冲突的过程,首先提出了建设工程项目协调与冲突管理的内涵和特征,在此基础上,对建设工程项目
她30年如一日,默默奉献在基层党务工作者岗位上。在她的带领下,社区1万多名干部群众同心协力,获得了“全国百佳学习型社区”、“全省社区建设示范社区”、“全省绿色社区”一