浅论口译过程中双重语境的认知构建

来源 :文艺生活:中旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ruiye
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于当代认知语言学中概念范畴的理论阐述,提出口译双重语境认知构建的连通原则,以2010年3月温总理在记者招待会上所使用的三句古训口译为例,考察口译语境的认知构建过程。
其他文献
作为一名土耳其作家,帕慕克生活于东、西方两种文化的交流、冲突、融合中,他关注土耳其的历史、现实与未来,在民主自由问题上坚守自己作为一名知识分子的良知;在对待传统与现
人们在学习某种外国语时,必然会在某种程度上受到其本族语发音基础的影响,把本族语的一套发音习惯迁移到另一种语言中去。本文根据语言迁移理论,通过语音调查法,对母语为南宁白话
有效教学是教学研究的焦点之一,也是当前课程改革的核心。高中英语教学由于受到了教材、学生人数、课时、缺乏语言环境等诸多因素的限制,发展很不均衡。因此在英语教学中实施有
目前汉语语义场的最小子场的划分各不相同。本文以已有的汉语子场为对象,分析其中合理于不合理之处,探析汉语语义场最小子场的划分,从而了解语义场各子场的内在的深层结构和联系
攸县话属于湖南赣语,其两组字变调很丰富。有阴平变调、阳平变调、上声变调、去声变调,本文将从前字变,后字不变、后字变,前字不变、前后字都变、三个方面来讨论其变调情况。
“学生感到难学,教师感到难教”,是高一阶段数学的教与学中普遍反映的问题。学生由初中升入高中将面临许多变化,受这些变化的影响,学生不能尽快适应高中学习,学习成绩将大幅度下降
目前,我国教育正处在大力推进素质教育的重要时期,改革英语教学,提高英语素质是实施素质教育的重要举措。这就把提高学生的英语素质问题摆在请偶们面前。英语素质的提高关键在于
交际作为语言的基本功能,其过程体现为信息的输入与输出,即所谓的"听"与"说",两者相辅相成。英语教学的最终目的是将语言还原为交际工具并进行交流,而在现实教学中,"听说"是学生的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
运用“动机行为影响因素生态问卷(信度=0.872,结构效度=59.027%)”对高等院校非专业三大类404名学生动机行为影响因素进行调查。发现影响因素主要集中在“时间管理策略?’、“恒心”