论文部分内容阅读
现将国务院“关于企业、事业单位的干部和工人调动问题的若干规定”转发给你们,并结合我省具体情况,作如下补充规定,请一并贯彻执行。名地在执行中如有不同意见,可随时向省劳动局和人事局提出,以便进行修改。一、国务院各部门及其所属各级管理机构在我省的企业、事业单位,按照国务院的规定调动干部和工人时,由调入、调出单位直接办理调动手续,不再经由地方各级人事、劳动部门办理调动手续。二、省级各部门因工作或生产需要,在所属的企业、事业单位之间跨地区调动工人和根据干部管理权限的规定调动自己所管理的干部,由各部门自行决定。其中一次跨地
We hereby forward to you the State Council, “Several Provisions Concerning the Mobilization of Cadres and Workers in Enterprises and Institutions” and in light of the specific conditions in our province, as the following supplementary provisions, and please carry them out together. If there is any disagreement on the implementation of names, they may submit them to the Provincial Labor Bureau and the Personnel Bureau at any time for amendment. 1. When departments and agencies at all levels under the State Council and their respective administrative bodies at various levels mobilize cadres and workers in enterprises and institutions in our province in accordance with the provisions of the State Council, the transfer and transfer of units shall be handled directly by transfer agencies without going through local personnel at all levels , The labor department for transfer procedures. 2. All departments at the provincial level shall mobilize workers across regions according to their work or production needs and mobilize the cadres under their own management according to the provisions on the administrative authority of cadres, which is determined by each department at its own discretion. One of them goes on the ground