论文部分内容阅读
2011年1月3日,韩国一家就业网站针对733名韩国上班族进行了“2010年上班族流行语”调查,结果,“BMW族”以43.1%的比例居首位。那么,你是“BMW族”吗?
In many western cities, the subway is called the “metro”. Many people go to work by taking a bus to the nearest Metro station. After they get off from the metro, they walk a few blocks before arriving at their final destination, thus the sequence: Bus—Metro—Walk (BMW). Those who go to work by this BMW are called BMW people.
在很多西方城市,地铁都叫作metro。很多人出门上班时都是先乘坐公交车到达最近的地铁站,下了地铁以后再走一段才到达他们的目的地。这样的出行方式就叫作BMW(公车、地铁、步行),以此方式出行的人就叫作“BMW族”。
For example:
When asked how he gets to work every day, a colleague of mine used to say: “I get here by BMW.”
被问到每天怎么上班时,我一个同事回答说:“我是公交、地铁然后步行来的。”
In many western cities, the subway is called the “metro”. Many people go to work by taking a bus to the nearest Metro station. After they get off from the metro, they walk a few blocks before arriving at their final destination, thus the sequence: Bus—Metro—Walk (BMW). Those who go to work by this BMW are called BMW people.
在很多西方城市,地铁都叫作metro。很多人出门上班时都是先乘坐公交车到达最近的地铁站,下了地铁以后再走一段才到达他们的目的地。这样的出行方式就叫作BMW(公车、地铁、步行),以此方式出行的人就叫作“BMW族”。
For example:
When asked how he gets to work every day, a colleague of mine used to say: “I get here by BMW.”
被问到每天怎么上班时,我一个同事回答说:“我是公交、地铁然后步行来的。”