混元教学法与英语自主学习新模式

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beiwei72
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
围绕高职生英语自主学习的现状,本文提出采用混元教学法构建自主式学习平台,运用科学的计算机数据后台管理系统,监控自主学习学习过程,取得了一定的成效,并弥补了以往自主学习中教学管理、评价体系等方面的不足。 Focusing on the current situation of English self-study in higher vocational college students, this paper proposes to construct a self-learning platform by using the blended teaching method, and uses the scientific computer data backstage management system to monitor the process of self-study and learning, which has achieved some results and made up for the previous self- In teaching management, evaluation system and other issues.
其他文献
文学作品是语言的集合同时也是文化的浓缩,文化信息翻译的好坏决定作品翻译的成功与否.翻译目的论强调译本的预期目的决定翻译方法和策略;文学作品的翻译除了传达原作的意义和
介绍了实验室中电磁干扰的途径,分析了电磁干扰信号对实验设备的干扰机理及抑制干扰的方法,结合实验室改建实例提出了提高实验设备抗干扰能力的措施.
疑问语气词“吗”在汉语中使用频率非常高,而母语为英语者在汉语习得过程中产生的与“吗”有关的偏误为数不少。本文通过对留学生偏误语料进行收集,分类,分析,进而得出偏误产
伴看中国对外开放程度的进一步提高,对外贸易迅速发展,而商务信函作为沟通商业活动的重要手段,对贸易的成败与否起着极其关键的作用.礼貌、得体、专业的商务信函能够为贸易伙
英语学习是一个漫长的积累过程,在英语教学中,通常把听、读、说、写、译作为英语学习的五种技能。而听、读、说、写、译都是以英语预感作为学习的中心,学生在学习英语的过程
作为常见的实用文体之一,新闻英语中的句子一般较长,具有句型高度扩展、前置修饰语高度浓缩、插入语多等特点.在汉译过程中,译者需要了解它的这些特点,认真分析语法结构,并利
目前,合作学习已经成为世界上许多国家普遍采用的一种富有创意和实效的教学理论与策略体系,也是新一轮课程改革所倡导的一种重要学习方式。由于它在改善课堂心理气氛、大面积
高校的口译测试是口译教学的重要环节之一。要想提高口译测试的质量就必须重视测试中的核心问题即口译能力的界定以及如何提高测试的信度和效度。本文对高校口译测试所要测试
英语是运动员的薄弱环节,而英语又是运动员在走向世界的过程中起辅助作用的重要工具。本文以平时教学的实践积累和摸索,来探索运动员学生英语口语教学和评价的最佳模式,旨在
处理好翻译理论与实践的关系,从而实现良好的英汉互译,向来都是英语学习追求的目标之一.针对当前大学英语课堂中,很多学生无法实现良好的英汉互译这一现象,以大学英语的实际