论文部分内容阅读
死亡是生命的规律 ,当这个规律降临时 ,人大都有些畏惧。“死之将至”的人如此 ,那些健康的、跟死亡还沾不上边的人对“死亡”也心存畏惧。因而从古至今 ,人们对“死亡”这一词语总想方设法加以避讳 ,从而出现了一系列五花八门的死亡避讳用词。这些词语加强了人们在陈述死亡时的表达效果———含蓄性 ,也在一定程度上丰富了我国本已宏富的语言宝库。如果从文化的视角对这一系列词语加以考察 ,可以发现死亡用词还具有特色各异的文化内涵
Death is the law of life, and when this law comes down, people’s congresses are somewhat scared. So did the “dead”, and those who were healthy, unattainable with death, also had the fear of “death.” Thus from ancient to now, people always think of the word “death” to try to be taboo, resulting in a wide range of death taboo words. These terms reinforce the implicitness of people’s expression in the statement of death - and to a certain extent, enrich the language treasure trove of China’s already vast and prosperous language. If we examine this series of words from a cultural perspective, we can find that the diction of death also has cultural connotation with different characteristics