网络环境下敦煌学外文文献资源建设与信息服务

来源 :丝绸之路 | 被引量 : 0次 | 上传用户:listandmap
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   [摘要]本文从图书馆外文文献服务的工作实践出发,阐述了敦煌研究院信息资料中心外文文献资料的收藏、利用及服务现状,分析了敦煌研究院信息资料中心在外文文献利用过程中开展的一些具有特色的信息服务模式,并对以后的外文文献咨询工作提出了改进措施和建议。
  
  21世纪是信息化、网络化时代,文献载体的多样化、文献数量的急剧增长,使任何一个图书馆都不可能将全部文献收集齐全,必须依靠图书馆界各种形式的合作,建立不同形式的文献资源保障系统,才能最大限度地满足广大读者的不同需求,这是图书馆界一直为之奋斗的目标。
  敦煌研究院信息资料中心是为从事敦煌学研究的中外学者提供图书资料和信息服务的学术性专业图书馆,是目前收藏敦煌学资料最为丰富的专业图书馆之一。馆藏图书资料的收集工作主要围绕敦煌学的研究工作展开。敦煌学是一门交叉学科,它具有交叉性、立体性和国际性;同时,它也是一门内涵丰富、结构庞杂、功能多样、个性独特的学科。敦煌学又是一门发展中的学科,随着敦煌学研究领域和学科范围的不断深入、充实和扩大,如何为敦煌学学者提供各专业领域内的最新研究成果和信息,合理地构建馆藏图书资料,为敦煌学学者搭建一个合理、全面的信息平台愈发显得重要。
  随着信息技术、网络技术的飞速发展,国际敦煌学研究进一步呈现出综合化、纵深化的发展趋势,在这一高度信息化发展趋势下,只有跟踪最新敦煌学国际研究信息、把握其前沿学术动态,我们的研究选题、研究方法和研究成果才能具有前瞻性、原创性和较高的学术价值。要想借鉴和学习国际前沿研究动态,就必须把外文文献作为了解国外敦煌学信息最重要的参考文献,外文文献也是国内学者进行研究必不可少的参考资料。因此,外文文献的作用日益引起广大学者的重视和关注。
  网络环境下,图书馆要提高馆藏外文文献的利用率,就要利用高效的自动化管理,利用计算机网络进行联机编目、联机检索,开展馆际互借和文献传递工作,使现有的馆藏资源充分发挥作用。随着国家全面对外开放,外文文献资源需求不断扩大,一方面,原版外文文献价位过高,图书馆财力有限;另一方面,由于国外电子图书的飞速发展,读者对外文文献的需求与日俱增,而且这种需求还会进一步扩大。
  
  一、敦煌学外文文献资源建设概况
  图书馆外文文献包括外文图书、期刊、报纸及电子出版物等。作为专业图书馆馆藏文献的重要组成部分,外文图书是国外最新科学技术研究成果的总结,具有广泛性、针对性,且学术水平高、前沿性强,是国外科技、文化信息的载体, 能及时反映当今世界科技、文化现状及发展水平。同时,外文文献是掌握国外信息和科技动态的主要情报源。随着我国对外开放的不断深入,国内对国外科学、教育、管理等学习需求日益增加,专业图书馆外文书库的地位越发显得重要,敦煌学外文文献同样如此。
  敦煌研究院信息资料中心根据本单位工作实际和敦煌学学科的发展,也在不断增加藏书数量及品种。经过60多年的努力,已拥有专业图书和期刊约15万册,其中,中文图书10万余册,中文期刊合订本2万余册,外文图书和期刊合订本2万余册,是目前国内外收藏敦煌学图书资料较为丰富的专业图书馆之一。
   (一)外文文献采访工作是外文资料组织建设的第一步
   外文文献采访工作是外文资料组织建设的第一步,如何把好这一关,直接影响外文文献的质量和利用率。搞好采访工作,要确定合理的采访原则。作为敦煌学专业图书馆,信息资料中心应根据敦煌学专业图书馆藏书特点、读者对象、经费预算等因素,组织建设外文资料。在外文文献采访工作中重点突出馆藏特色,把敦煌学以及与敦煌学相关的宗教研究、佛教艺术、石窟考古、史地研究等作为重点建设项目。为了把这项工作做好,资料中心定期制定“外文资料需求调查问卷”,并发送给各研究所专业人员,广泛听取他们的意见,以便集思广益,准确选择具有一定权威性、利用率高的刊物。针对重点研究领域,采购时尽量将这些专业的最新外文资料收齐,以保持资料的连续性和系统性。
  (二)外文文献书目数据库建设
  信息资料中心采用深圳大学图书管理自动化集成系统,完成了外文书目数据库的建库工作。目前,完成的主要是西文图书、期刊资源的数据库建设。今后更要逐步建立标准的馆藏外文图书数据库,为学者提供丰富的信息资源。
  (三)建立外文文献馆藏目录
  近年来,信息资料中心组织人员对外文期刊目录进行了整理,英文论文的内容广泛,敦煌学专业涉及的核心期刊包括《Bulletin of the Ancient Drient Museum》、《The Metropolitin Museum of Art Bulletin》、《The Journal of Oriental Studies》、《Feast of the Morning Light》、《Arts Asiatiques》、《Studia Philogica Buddhica Monograph Series》、《Asian Ethnology》、《Orient Ations》、《Art of Asian》、《Artibus Asian》、《Bddhist Studies Review》、《Central Asiatic Journal》、《Art Orientalis》、《The Silk Road》、《Journal of W orld History》等。
  日文核心期刊包括《佛教艺术》、《东洋学报》、《东洋文库和文纪要》、《印度学佛教学研究》、《东方学》、《东方学报》、《密教学研究和密教图象》、《东洋学报》、《东洋文库和文纪要(东洋文库)》、《龙谷大学论集(龙谷学会)》、《国际佛教学大学院大学研究纪要》、《シルクロ-ド学研究(シルクロ-ド学研究センタ-)》、《アジア研究所丛刊》、《东洋史研究》(京都大学文学部东洋史研究会)、《东方学报》(京都大学人文科学研究所)、《东洋学术研究》(东洋哲学研究所)、《龙谷史坛》(龙谷大学史学会)、《东洋文库年报》(东洋文库)、《古代オリエント博物馆纪要》(古代オリエント博物馆)、《美术研究》、《东洋学文献类目》(京都大学人文科学研究所)等。
   截至目前,敦煌研究院信息资料中心所藏外文期刊(包括日文和英文)达80余种,外文图书与期刊合计约2万册。信息资料中心收藏的外文文献主要是印刷型书刊,因此,建立外文图书与期刊的馆藏目录就显得十分必要。对此,信息资料中心已建立了完整的外文(日文和西文)馆藏目录,读者可以直接利用馆藏目录进行外文书刊检索。
  
  二、充分利用世界敦煌学网络资源,拓宽外文信息服务范围
  资源建设工作的最终目的是为了给读者提供文献,而对文献的利用,反过来也促进和改善了馆藏发展。因此,以共建、共知、共享为原则,使人文社科文献资源建设实现最终保障,是直接面对用户的前沿,也是这项工作可持续发展的前提。这方面的服务主要包括:其一,共知。即对文献内容的报道和揭示,例如建设敦煌学书刊目录、数据库目录、介绍图书章节目次、期刊篇名目次等数据库;其二,共享。即提供文献的检索、浏览、借阅和传递服务,以及深层次的课题咨询;其三,共建服务网络。特别是在服务基础上构建学科和区域服务节点,以针对某学科、专题更好地进行服务和推广。
  作为一个跨学科、跨领域的专门学科,敦煌学具有资料零散、成果丰富等特点,因此,学术资源的数字化和网络化显得更为迫切。近年来,经过海内外敦煌学者的不懈努力,敦煌学在数字化、网络化建设方面取得了长足进展,海内外一些权威性的敦煌学研究机构先后建立了专业网站。另外,一些海外网站发布的相关研究领域也充分涉及敦煌学研究的范畴。这些网站建立的专业性资料库与数据库实现了网络检索。下文主要对海外敦煌学以及与敦煌学研究相关的资料库与信息资料中心馆藏相关期刊与论著相结合所开展的一些工作作一简要介绍。
   日文图书在中心馆藏外文文献中占很大比重,因此,资佛教学的论文、论著检索目录。在编译工作中经常需要查询的海外相关网络资源有以下几处:
  第一,国立情报学研究所网站(http://ci.nii.ac.jp/)。这个网站侧重于日文期刊论文检索,信息含量比较全面。
  第二,国立国会图书馆网站(http://www.ndl.go.jp/)。国立国会图书馆在日本有两个分馆,一个在东京,一个在京都。这个网站收集的论著、论文相当全面。但是,这两个网站上的论文只可检索书目或论文索引,90%以上的文章不可下载,读者如果需要看原文,只能自己去图书馆复印或委托图书馆工作人员复印邮寄。
  第三,京都大学人文科学研究所网站(http://zinbun.kyoto-u.acjp/)。这个网站主要发布研究所纪要——《东方学报》。《东方学报》自1930年创刊,每年一册,现已出版80册,所刊文章均为研究所内部研究员以及东方学研究部所属的所外共同研究人员撰写的东洋学相关论文,每期大概刊登10篇论文。同时,研究所还集结出版专题论文集,即特辑,例如《东方学报》第35册就是“敦煌研究”特辑。
  第四,新泻大学敦煌研讨班网站(http://h0402.human.niigata-u.ac.jp/)。由新泻大学人文学部主办,内容丰富,除及时报道研讨班最新动态外,还提供众多学术论文和报告的PDF文本下载。
  第五,敦煌学国际联络委员会网站(http://zinbun.kyoto-u.ac.jp/)。网站提供委员会最新动态,《敦煌学国际联络委员会(ILCDS)通讯》下载,并筹备建立郑阿才编《敦煌学研究论著目录》网络检索。
  第六,东洋学文献类目网站(http://www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/)。由京都大学人文科学研究所附属汉字情报研究中心发行,是目前世界上最具权威性的中国史研究索引之一。该书始自1934年,原题为《东洋史研究文献类目》,自1963年起改称为《东洋学文献类目》,以年为单位逐次出版,目前仅出版至1999年版。《东洋学文献类目》资料库的检索栏目包括历史、地理、社会、经济、政治、法制、宗教、学术思想(附教育)、科学、文学、艺术、考古学、金石·古文书学、语言文字学、杂纂(附革命文物)、学会消息16个类目,检索结果包括ID、题目、著者、杂志名、号、页、出版年、分类、地域、时代、卷号和注记等,检索极为便利。
  第七,JSTOR网站(http://www.jstor.org/)。JSTOR是梅隆基金会(The Andrew W.Mellon Foundation)的一个项目,是为了解决图书馆长期积累的大量学术期刊资料的保存问题而启动的。JSTOR全名JSTOR STORGE,成立于1995年8月,是一个对学术期刊进行数字化的非赢利性机构,其主办的JSTOR西文过刊数据库内容涉及44个学科,全部为西文核心期刊,主要以政治学、经济学、哲学、历史等人社会学科主题为中心,兼有一般科学性主题共十几个领域的代表性学术期刊的全文数据库。作为互联网上最主流的西文回溯期刊全文数据库之一,JSTOR提供从创刊号到距今五年前的海量回溯学术期刊供读者以影像方式阅读全文,该数据库提供了全文检索功能以供读者有针对性地检索以往期刊。另外,JSTOR还具有四种强大的检索功能:一般检索功能、高级检索功能、专业检索功能及论文类型定位检索功能。需要指出的是,JSTOR的任务是存档,这个检索系统收录有五年以前发表的文章。为了保护版权,近五年的文献不上传。
  现阶段,信息资料中心为了网络资源组织建设的需要,逐渐加大了对外文电子文献的收藏。敦煌研究院信息资料中心于2006年8月取得JSTOR期刊全文档案库授权,在电子阅览室开通JSTOR,并向所有读者开放,读者可以通过多种途径检索自己需要的期刊全文。信息资料中心在内部编印的刊物《信息参考》第8期,及时向读者介绍了JSTOR网站的信息和功能,并同时组织人员对JSTOR收录的敦煌学研究相关论文目录进行了筛查、编译,并将中文目录进行了发布。资料中心还计划从有关丝绸之路、西域历史地理、中西文化交流以及艺术与艺术史、考古学宗教学等更为广泛的领域检索较为全面的相关研究文献目录,以给读者提供方便、快捷、全面的信息。
  
  三、开展外文期刊专题深加工,做好文献信息服务
  随着电子信息资源的不断增多和大批联机数据库的问世、电子出版物的出版和图书馆传统印刷本馆藏的数据化转化,数字信息资源将成为未来图书馆的重要组成部分。通过网络电子信息资源的存取和本馆电子出版物数字化馆藏的加工利用,图书馆可以更加快捷地为读者提供内容丰富、形式多样的信息服务。根据读者需要进行信息资源的重新编辑和排序,帮助读者尽可能地快速完成文献检索工作。
  外文文献是一种重要的文献信息资源,其文章反映了国际前沿时效性最强、内容最新的研究成果和讯息。而外文文献利用率的不断提高, 有赖于图书馆管理人员的推陈出新和不懈努力,图书馆馆员只有不断改进服务质量和模式,不断提高自己的业务水平,才能为读者提供高质量的服务, 图书馆的业务水平才能得到质的飞跃。
  信息资料中心经过不断实践和探索,逐步提高了对外文文献有效的开发和利用。最初,资料中心编印的馆藏外文图书目录,虽然涵盖了信息资料中心馆藏的外文专著、期刊及资料集目录,但也只是从刊、集总体分类或刊、集名的角度揭示馆藏。现在虽然实行了开架阅览为读者服务,解决了外文文献资料直接与读者见面的问题,但读者仍需要花费较多时间去查找自己实际需要的某一专题的具体论文。
  在这种情况下,信息资料中心于2002年开始组织一部分既懂专业知识又有一定外语技能的工作人员开展了外文文献编译工作。文献编译是根据读者的特定需要,对以汉语以外的语言出版的期刊文献进行翻译,将编译的成果提供给读者使用的一种信息服务方式。外文期刊的编译有利于开发期刊信息,提高外文期刊的利用率和期刊服务的针对性及其服务效率。
  编译工作是专业图书馆体现主动为敦煌学相关研究提供服务的主要形式之一,也是利用外文文献资源体现资源组织建设的新特色。2002年,信息资料中心推出内部刊物《信息与参考》,一年出两辑,主要选择编译近一两年发表在权威的国际东方学和敦煌学方面的外文期刊上的较有影响的文章。文章筛选的标准为“四新”,即选题新、材料新、方法新、成果新。为了全面体现国际敦煌学学术研究的价值,信息资料中心采用全文翻译的形式。限于篇幅,译文略去了图版和文末注释,只在文中标明索引号。如果想进一步引证,读者可以到资料中心直接查阅原文。《信息参考》创编以来,已编印了10期,累计登载“海外动态”栏目译文近120篇,其中,英文篇目72篇、日文篇目48篇、研究综述26篇、专题目录15篇。另外,还有部分新书目录、域外论文信息等栏目。
  专业图书馆开展文献编译工作,有利于图书馆信息研究和信息储存,增强图书馆信息服务工作的主动性。通过编译专题目录、文摘、索引等二三次文献,可供图书馆用来开展高层次的信息服务,使馆藏期刊资料更好地发挥作用,这对于实现资料共享有着重要的现实意义和实用价值。另外,开展有效的编译服务,亦可提高外文书刊工作人员的潜力,既能充分发挥他们的聪明才智,提高他们的信息工作技能,又可以扩大服务成果,在一定程度上促进了图书馆对馆员业务工作管理的规范化。
  
   四、开展多种形式的外文编译服务,充分揭示馆藏信息
  目前,图书馆集成管理系统已经在各大型及中、小型图书馆广泛使用, 图书编目人员应当建立完整的编目体系, 使读者能够应用馆藏终端从多途径检索所需图书资料, 提高查全率。此外,还应根据本馆主要读者群的实际需要和馆藏特点,编制外文文献专题目录、推荐书目、导读书目以及各种文摘、索引等二三次文献,使之成为一个互相联系、互相补充的完整检索体系, 以便读者从不同角度检索, 最大限度地满足他们的需求。
  因此,向读者进一步揭示外文期刊资料的具体篇名就显得十分必要。随着编译工作的开展和工作经验的不断丰富,在继续做好《信息与参考》的同时,信息资料中心还不定期编印系列丛书《敦煌学译丛》。此系列丛书的宗旨是:翻译出版国外专家学者与敦煌研究相关的著作目录;收集整理国外期刊杂志中的敦煌学论文目录;收集整理与敦煌学相关的中国史学、敦煌学史、佛教及佛教艺术研究的论文、论著目录,开展资料篇名题录编译工作。
  编制题录的具体工作包括选择期刊资料、确定著录格式、编辑排版、校对、印刷装订、向外发送和交换等。著录内容中简录以下几项:篇名、著者、刊名、年、卷、期、页,编制的题录属于书本式专题题录索引。这项工作不仅能深入揭示馆藏外文文献的全貌,而且还能不断积累专业、系统的文献资料索引。
  通过编制题录获得的二次文献,有助于更多的研究人员在世界范围内寻找专业学科的研究热点,使他们在大量分析研究的基础上,随时修订和调整自己的研究计划,以增加研究目标的准确性。另外,编制外文书刊题录工作可以充分揭示馆藏信息,使外文期刊充分发挥作用,为敦煌学研究及时而准确地提供文献资料。因此,编译题录是行之有效的外文文献检索工作之一,也是图书馆信息情报工作的重要内容之一。
  
  五、加强外文文献的参考咨询服务工作
  从文献信息资源数字化可以看出,文献信息数字化是自动化发展的高级阶段,是利用现代信息技术手段来提高文献信息服务水平,使文献信息资源共享达到越来越高的水平。未来的图书馆将以服务特色和技术手段论高低,能否迅速占有信息资源向社会提供信息产品和信息服务将成为衡量图书馆工作效率的新标准。
  (一)建立网络参考咨询服务的评价标准
  网上参考咨询服务是图书馆传统参考咨询服务在网络上的延伸,其全新的服务模式和服务手段, 从根本上有别于传统参考咨询服务的面对面或电话咨询的方式。建立有效的数字信息咨询评价和用户反馈机制, 在现有的以数量为量化标准的基础上, 建立一套科学、完整、操作性强的评价标准, 实现网上参考咨询服务质量评价的规范化和科学化。
  积极开展质量评价、跟踪与控制, 使咨询馆员对自己的服务做到心中有数。在网上咨询答题的过程中, 需要按比例安排不同类型的馆员, 实行分层服务。不同难度、不同学科、不同语种的问题由不同层次的馆员承担。建立一套完整的质量管理体系, 通过多倾听用户意见来改善服务质量。网络参考咨询服务的特殊性使许多咨询提问并不存在统一的答案, 咨询员应该根据不同的提问在咨询技巧上作相应的调整, 注重咨询结果的针对性、准确性, 最大限度地满足用户的需求。
  (二)优化参考咨询服务模式,开展多元化工作任务
  近十年来,敦煌研究院资料中心尽管增加了外文书刊馆藏数量,提高了藏书质量,但外文文献的利用率还没有达到预期目标。造成这种情况的原因有两方面:一是读者由于语言障碍影响了外文文献的利用率,二是工作人员的服务工作不够积极、主动。
  积极开展外文图书目次、摘要服务,实行开架阅览服务,及时打印新书快递、外文书目、外文新书推荐阅读。在新书刊到达后,还将一些外文书刊目次、摘要、重点内容简要译成中文,发布于敦煌研究院网站,读者可以随时登陆敦煌研究院网站浏览外文图书信息,这样既有利于读者方便、快捷地了解国外敦煌学最新研究动态,还提高了馆藏外文文献的利用率。
  同时,资料中心还加快馆藏外文文献资源向数字化转换。主要是将传统的印刷型外文文献资源转化为电子文献,将馆藏中有价值的印刷型文献通过扫描转化为电子文献,上网运作传播,以利于实现文献资源共享。
  (三)加强图书馆员的角色转换,提升服务水平
  网络环境下新技术对传统图书馆的冲击同样对馆员服务模式提出了挑战,需要图书馆馆员首先要具备图书情报专业知识、基础科学知识、心理学知识和外语知识;同时,还需具备捕捉、收集信息的能力、科研能力、熟练操作计算机的能力以及代查代译的能力。
  从事外文图书采购的工作人员,不仅要有图书情报方面的知识及图书管理的基本知识和技能,更要具备一定的外语水平。另外,还要求有丰富的采购经验,树立“按需入藏,藏以致用”的思想,及时了解各专业学科的最新动态以及相关文献的出版情况,兼具良好的人际关系和沟通能力。只有这样才能做好外文图书的重点审订工作,使采购的图书具有权威性、代表性和完整性,形成本馆的特色资源。
   (四)建立有效的资源和服务绩效评估机制
  专业图书馆建立科学合理的评估指标体系和评估办法,并坚持执行下去,会起到不断改进资源建设、促进和规范文献服务的发展、发挥经费使用效益的作用。
  (五)提高参考咨询馆员的综合素质和水平
  在当今信息时代,图书馆面临着前所未有的挑战,以电子计算机为核心的现代科学技术在图书馆的广泛应用,使图书馆的管理模式发生了根本变化。而图书馆馆员过去所受的教育以及知识的老化,无疑阻碍了图书馆的发展。因此,对图书馆在职人员进行培训,使其知识得到更新,是非常必要的。
  总之,敦煌研究院信息资料中心需要逐步改变敦煌学文献资源收藏的结构性缺失状况,最终目标是把信息资料中心建设成敦煌学科研的文献资源保障基地。同时,通过共建共享平台的服务,使国家投资购买的文献得到充分利用,为人文社会科学学者提供有效解决外文文献图书匮乏的途径,进一步实现外文图书与中文图书之间的信息平衡,开创文献信息资源共建共享的新局面。
  
  [参考文献]
  [1]夏生平.网络环境下敦煌学文献资源共享的思考[A].国家创新体系中专业图书馆的服务与发展[C].北京:北京图书馆出版社,2006.
  [2]蔡忠霖,郑阿财.关于“敦煌学知识库”建构的设想[A].敦煌学知识库——国际学术研讨讨会论文集[C].上海:上海世纪出版服份有限公司、上海古籍出版社,2006.
  [3]陈璞华.网络环境下高校图书馆外文资料建设[J].九江职业技术学院学报,2003,(1).
  [4]陈爽.海内外敦煌学研究网络资源简介[A].敦煌学知识库——国际学术研讨讨会论文集[C].上海:上海世纪出版服份有限公司、上海古籍出版社,2006.
  [5]王兴华.外文信息服务在图书馆的发展[J].内蒙古科技与经济,2009,(3).
  [6]肖珑,燕今伟,关志英.高校人文社科外文资源的布局与保障方法[J].大学图书馆学报,2008,(6).
  [7]董梅香.高校图书馆外文书库的尴尬现状及发展出路[J].情报探索,2009,(3).
  [8]王文菊.浅谈高校图书馆外文文献资源的利用[J].科技情报开发与经济,2009,(16).
  [9]王明惠.高校图书馆外文文献资源共享模式研究[J].图书馆建设,2008,(11).
其他文献
要了解一个城市殊非易事。  不管你是生活在这个城市久了,还是初来乍到匆匆过往的过客,只要你去看看兰州的每一条街巷-每一处风景,总会有一些东西不期然悄入人心:也许是在摩肩接踵的西站听到的一句兰州方言·也许是在百里黄河风情线上看到的悠悠水车,更或者是在城隍庙里听到的那一声声哀动肺腑的秦腔,它们都会让你感觉到这个城市的具体。在这种特殊的况味中,兰州的过往、兰州的精髓渐渐明晰,那些苍茫、厚重的历史也就棱角
期刊
1900年前,一支来自中亚的商队在陇东高原遭遇突然袭击,慌乱中,商人掩埋了随身携带的货币就四散逃命了。  天地相隔,时空交错,厚厚的黄土层遮蔽了所有的信息,任荒草一年年疯长。  1976年10月,灵台城外的枣树台出土了一堆罕见的外文铅饼。有人认为,这些外文就是传写失真的希腊文,一个惊天之谜从此摆在了人们的面前,这些希腊文铅饼是谁带来的呢?它们真的来自希腊吗?    河边小村    1976年10月
期刊
位于福建武夷山东部的下梅村是我国保存比较完好的明清古村落之一,被授予“中国历史文化名村”称号。  下梅村的名字对我颇具诱惑力,第一次听到时,脑子里立刻想到红梅的烂漫,白梅素雅、悠远而清淡的馨香。有这样高雅的名字,一定有秀丽的风景、不俗的品位。  还没进村,我便看到村口立着一方刻石,上面刻着八个隶书大字“晋商万里茶路起点”。看到这儿个字,我立刻想起一部反映晋商发迹史的电视剧《乔家大院》,乔家就是靠与
期刊
[摘要]本文通过分析茨威格小说《象棋的故事》,揭示了作家在其中隐藏的对三个现实与精神辩证关系的深刻理解:战争与精神分裂、犹太民族属性与精神失落、精神放逐与茨威格的绝望。   [关键词]茨威格;《象棋的故事》;犹太民族  [中图分类号]I106.4 [文献标识码]A [文章编号]1005-3115(2010)20-0043-02    斯台芬·茨威格(1881~1941)出生于维也纳一个富裕的犹太家
期刊
[摘要]大明宫宫殿的华丽、遗址的沧桑、遗址公园的博大,带给今人很多惋惜与遇想。本文从景观的角度去审视唐大明宫的古与今。通过分析历史文献、考古资料、研究报告及现场调研,按照时间顺序对唐大明宫由宫殿到遗址,再由遗址到国家遗址公园这一变身,对其园林绿化景观进行系统分析,揭示并挖掘出大明宫园林景观的内涵、绿化特点及不足,绿化景观现状特点及审美特征。  [关键词}唐大明宫;景观规划;景区评价  [中图分类号
期刊
甘肃在第十一届中国西部国际博览会暨首届中国国际自驾游博览会上成功举办系列宣传活动    2010年10月22-26日,由15个国家部委和西部12省(区、市)及新疆生产建设兵团联合主办的第十一届中国西部国际博览会暨首届中国国际自驾车博览会在四川成都隆重举办。全国31个省(区、市)及港、澳、台地区,全球103个国家和地区的参展商、采购商及各界嘉宾6.6万余人参展参会。甘肃省政府代表团由省委常委、副省长
期刊
[摘要]建国初,我国的粮食问题突出,为此,国家先后出台了统购统销政策。本文以甘肃省武威县为例,分析了统购统销政策实行初期武威县粮食产量及购销状况及其具体影响。  [关键词]武威县;统购统销政策;粮食生产    [中图分类号]K27 [文献标识码]A [文章编号]1005-3115(2011)02-0016-03    建国伊始,随着大规模经济建设的开展,一方面,城镇人口数量大幅度增长,粮食需求量大
期刊
[摘要]作为一个特殊的群体,第五代导演至今仍在影坛上发挥着不可忽视的作用,他们既是破坏的一代,也是试图反思的一代。本文以第五代导演代表作《黄土地》为对象,分析了具体历史语境下电影文本阐释的当下意义。  [关键词]第五代导演;《黄土地》;陈凯歌;张艺谋  [中图分类号]G251.6 [文献标识码]A [文章编号]1005-3115(2010)20-0055-04    《黄土地》(张子良编剧,陈凯歌
期刊
[摘要]肖邦的钢琴练习曲在其钢琴创作中有非常重要的意义。肖邦之前,钢琴练习曲基本属于钢琴演奏“技术性练习”层面的作品,从肖邦开始,练习曲摆脱了“技术性练习”的地位,艺术性得以升华。肖邦的钢琴练习曲全面突破以往钢琴练习曲的桎梏,在内容、思想、审美特色方面都有显著的独特性。本文通过对钢琴练习曲的认识,并结合《冬风》练习曲,对肖邦钢琴练习曲有一个全面、深入的理解,以揭示其丰富的审美内涵。   [关键词]
期刊
甘肃省旅游发展大会在兰州召开  近日,甘肃省委、省政府在兰州召开全省旅游发展大会,全面贯彻落实《国务院关于加快发展旅游业的意见》和《国务院办公厅关于进一步支持甘肃经济社会发展的若干意见》,研究、部署甘肃省旅游业发展工作。  甘肃省委书记、省人大常委会主任陆浩,省委副书记、代省长刘伟平,国家旅游局副局长杜一力出席会议并讲话。  陆浩指出,在新的形势下,加快甘肃省旅游业发展,必须坚持以科学发展观为指导
期刊