全球贸易史上的“马尼拉披肩”

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yellowyangjie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  虽然中国丝绸的外销历史十分悠久并一直持续至今,但如果人们说到外销绸(Export silk),其概念却是十分清楚,专指十八、十九世纪前后中国输出到世界各地特别是欧美的中国生产的丝绸织绣品。这里所谓的中国生产,一般均指用中国的织绣技术;而所谓的外销,应该是指专为外销设计的图案和款式,有可能是完全西方的创意,也可能是带有东方影响的图案。而刺绣大披肩又是中国外销品中重要的一宗,在西方被称为“中国披肩”或“马尼拉披肩”(mantón de Manila)。
  十六至十九世纪初,西班牙殖民者先用从美洲殖民地掠夺的白银从菲律宾收购中国商船运来的丝绸、瓷器和其他中国产品,再用大帆船横渡太平洋,将这些商品运抵新西班牙殖民地(今墨西哥)的阿卡普尔科港。然后一部分商船在此将中国商品就地出售,再装上美洲的白银回到马尼拉,以再次购买中国商品,另一部分商船则将中国商品和美洲盛产的经济作物运回西班牙本土,在那里购得美洲殖民地需要的各种物资后再返回美洲。在整个贸易过程中,因为以马尼拉作为中转站,且以西班牙式被称为“Galleon”的大帆船作为运输工具,所以也被称为“马尼拉大帆船贸易”(Manila Galleon Trade)。
  广绣大披肩经“马尼拉大帆船贸易”的航线运往欧洲:先是从中国东南沿海通过平底海船运到马尼拉集运,然后通过大帆船从马尼拉东跨太平洋到达墨西哥的阿卡普尔科港,上岸之后用大轮车运至大西洋西岸的韦拉克鲁斯港,再度装船经大西洋至南欧的塞维利亚港,自此分发到欧洲各地市场。经几次转运之后,欧洲人只知大帆船上的货都来自集运港马尼拉,而不知原产地,因而称之为“马尼拉大披肩”。
  一八一五年因墨西哥独立战争“马尼拉大帆船贸易”中断,但“马尼拉披肩”便直接从马尼拉出口到西班牙,“广州—澳门—马六甲—印度果阿—好望角—里斯本航线”成为运销“马尼拉披肩”可以选择的第二条海上丝绸之路。从一八一八年开始,西班牙商船也可直接到广州交易,因此运至西班牙的“马尼拉披肩”可从马尼拉和广州两处采购。一八六九年,苏伊士运河通航,“马尼拉披肩”经马六甲到达果阿之后,通过苏伊士运河进入地中海,直达地中海西岸的几个港口。一八九六年,菲律宾独立战争爆发,“马尼拉披肩”主要从广州进口,和“马尼拉”没有关系了,应回归“广绣大披肩”的称呼。
  “马尼拉披肩”的起源目前无考,应是南美印第安原住民的传统服饰和中国传统的云肩融合的产物。生活在库斯科的印加人,無论男子还是女子,都身着印加式披肩;奇楚亚人,男人们都披着用两块方形的毛料缝制而成的斗篷,这种斗篷套头而穿,边翼便自然地披落下来,天热的时候,人们常常把斗篷撩起一边,搭挂在肩上;盖丘亚族女人用毛料做成披肩,披肩在胸前用一个银胸针固定,身后则折叠成一个口袋状,可以用来背小孩或东西;艾马拉人男女都穿紧身衣服,男的外面再披上一件斗篷,女子则用披肩。总之,因环境差异,南美印第安原住民的斗篷和披肩各不相同,唯一相同的是质地,都采用毛料。把斗篷披罩在外衣上,既美观,又避寒,还利于骑马驰骋;把披肩披在肩上既保暖又别有一种韵味。
  而中国的云肩,是古代置于肩部的装饰织物,最初只是用以保护领口和肩部的清洁,后逐渐演变为一种装饰物,多以丝绸绣制四季花卉瓜果图案,从视觉形态来看,饱含了社会与精神文化的意味,反映出使用者的地位、情感、精神寄托等因素。
  南欧民族服饰在婚礼、社交场合和舞蹈活动中也有使用披肩的传统,并且还有一个源于广绣在西方传播的历史背景。一五一四年,葡萄牙商人在广州购得龙袍绣片回国献给国王受到重赏,广绣从此扬名海外。女王伊丽莎白一世和查理一世还积极倡导广绣,称之为“中国给西方的礼物”,要求英国采用广绣作坊形式组织王室绣庄,加工绣制贵族服饰。在法国,刺绣匠师协会专门为皇室设计具有东方风格的刺绣纹样。
  十八世纪末,源于印度克什米尔披肩的时尚之风,风靡英法。十九世纪,巴黎开始成为时尚之都,擅长描绘室外场景和光影变幻的法国印象派画家也随之开始在自己的作品中描绘那些时髦人士的着装,捕捉了许多各种场合的女性形象,从画中可以看出中国外销的披肩等配饰已经成为当时法国时尚生活的一部分。安格尔、莫里索、雷诺阿、马奈、莫奈等著名画家都曾画过相应的作品,或在包厢,或在花园,或在阳台,或执扇,或撑伞……浪漫优雅的女性更显动人。所以,很有可能,在“马尼拉大帆船贸易”中,南美和中华、南欧服饰文化,东西方各种文化元素,融会贯通,欧洲商人设计的,提供给广州洋行加工,最后升华入化,成为自成风格的“马尼拉披肩”,最终在欧洲、美洲盛行。
  在长盛不衰的二百多年生产与发展历程中,“马尼拉披肩”得以继承传统的广绣技法,同时也在不同时代产生了各具特色的作品,从丝绸面料的变化、线材的变化、染料的变化、配色的变化、规格的变化、流苏的变化、构图的变化、题材的变化、风格的变化、市场喜好的变化等,既可以看到中西文化相互磨合和交融的过程,又能看出当时的社会历史文化背景。
  从存世的实物来看,一八二五年之前的产品难得一见。洛杉矶郡立博物馆所藏的一块米白色披肩年代约为一八二五年左右, 披上后几乎拂地,同色绣花纹样为欧洲风格的卷草边框和集中在两端的折枝花卉。十九世纪三四十年代末开始逐渐出现方形的中国披肩。方形披肩可折成三角形,从后背披下。披肩的线条呼应裙子上身的V形线条。披肩的色调整体比较雅致,一般采用同色绣花,图案基本结构是外围一圈盘卷的蔓藤花枝纹样作为窄花边,盘卷的蔓藤花枝纹样原是十六至十七世纪英国刺绣的流行纹样,后广泛出现在十七至十八世纪印度外销刺绣和印花棉布中,十八世纪的中国外销织物、壁纸上亦常见到。花边内的正方形区域三纵三横划分成九个小正方形,刺绣集中在四角的四个正方形内,安排具有中国传统的花鸟图案,剩下的五个小正方形拼成一个空白的十字形状。大披肩面向的市场是天主教文化区,留出的十字形空白区或有宗教方面的考虑。十九世纪五六十年代的披肩尺寸比以前大,图案更加繁复,设计有中心图案、放射性花饰、外边框三部分组成,中心图案一般极富中国传统色彩,放射性花饰、外边框盘卷的蔓藤花枝呈现自由、舒展的面貌,在构图上仍可清晰见到以四个角落定位的设计。流苏也增长,流苏上的编结更加繁复。随着中外文化的交流,在欧洲的一些戏剧和小说中,以中国式的情节,准确地说是异国情调的中国样式,受到热烈的欢迎。“中国戏”和“中国小说”成为欧洲“中国热”中的一道景观,也反映在与当时时尚生活紧密联系的披肩上。除了花卉外,还出现了中国传统的吉祥图案,有趣的动物、植物图案,山水建筑和人物故事等,更多反映中国式的思想情感与善恶判断,具有深刻的文化内涵。一八六五年之后,中国外销披肩尺幅更大,流苏和编结继续增长,直接可以当作包裹身体的衣服。中国披肩在西班牙以及西属殖民地如墨西哥、菲律宾等地的流行程度更胜于欧美其他国家,甚至在十九世纪后半期成为西班牙女性民族服装的一个重要组成部分。上至贵妇,下到雪茄厂女工、弗拉明戈舞女,都以拥有一件来自中国的“马尼拉披肩”为荣。
其他文献
在某些特定时候,比如,在当下的新冠疫情中,人们很容易将自己个人的麻烦与社会上普遍的遭遇联系起来。但是,更多的时候却不是这样,人们常常要么局促、封闭、郁闷于一己的欲求和求而不得的烦恼,要么以情绪性吐槽的方式在一些公共空间(如网络)中释放私人的怨气、焦虑、困扰。换言之,我们缺乏私人生活和公共生活之问的有效纽带或桥梁,缺乏一种如齐格蒙·鲍曼所说的“将私人忧虑转换为公共问题,以及反过来,从私人麻烦中洞悉并
位于湖南省常德市西南40公里处的桃花源,以“人间仙境”而闻名遐迩。它南倚武陵,中贯国道,北临沅水,以其秀美风光和极其丰富的人文景观而成为举世瞩目的旅游热点,也许这是五柳先生陶渊明所绝难料到的。  读过《桃花源记》的人都知道,桃源仙境中的先民们在渔郎离去时曾反复叮嘱“不足为外人道也”。可见,他们希望永远不与外界来往,以过着全封闭式的田园生活。然而。仙门一旦打开,自晋以来,不但陶渊明、盂浩然、王维、李
地理环境决定文化,还是文化塑造环境,似鸡生蛋、蛋生鸡的问题,谈也空乏。但在二十世纪初环境决定论通行天下的语境里,提这个问题倒别有一番深意。美国地理学家卡尔·索尔(Carl Sauer)质疑,自然气候、地貌未必单向决定社会行为和心理。一九二五年在论文《地理景观的形态》(The Morphology of Landscape)里,他探讨知识、文化、习俗、政治事件、经济形态等,也会介入自然景观的形成,并
编者按:有出版社拟出王跃文几本书,编辑嘱王跃文写“官场警句”若干。王跃文自称“一介无用书生,虽曾厕身官场,并未做过官员,一直是个旁观者”。于是便有了“旁观者言”15则。本刊特编发这15则“旁观者言”,每期3则,5期发完,以飨读者。  10.不可盛气凌人  居上宜宽,宽则得众。苛刻暴戾,必成独夫。虽可强权压人,终不使人久服。子曰:“君子不重則不威。”重为庄重,不是自命贵重;威乃威严,绝非八面威风。然
熟悉当代文学现状的人都知道有一个“第三代诗人”的说法,但却未必明白其明确所指。“第三代诗人”的称谓自八十年代出现以来,因时期不同,其内涵亦有别。不过,“第三代”的宣称者无意中引发了文学史中的新诗史该如何书写的问题。其实,旅美历史学家唐德刚也使用过“第三代”的说法。唐氏当然无意于九十年代大陆“第三代”宣称者这些毛头小辈们,其着意者,乃“五四”至二三十年代的汉语新诗。因此,其所谓“第三代”指的是自白话
在书写载体终于从竹简缣帛过渡为纸张之后的很长一段时期,纸因工艺水平的限制和产量的稀少,一直是官宦贵族阶层才能享用的物品,加入了审美趣味元素的色笺则更为难得。《南史·陈后主本纪》载,后主常使张贵妃、孔贵人等后宫佳丽“襞采笺,制五言诗”,令江总、孔范等狎客“一时继和,迟则罚酒”,可见当时色笺不过是用来供帝王之家娱情之物,并未成为真正意义上的文房用品。到了唐代,纸逐渐被人们广泛使用,女诗人薛涛曾将自己的
每个人心中,都有一个英雄情结。  一个民族更是这样。  “一个有希望的民族,不能没有英雄。一个有前途的国家,不能沒有先锋。”中华民族是一个崇尚英雄的民族,无数英雄灿若星辰,让中华民族史熠熠生辉。他们或在民族危亡时挺身而出,舍身取义,视死如归;或在重大的历史关口,勇敢逆行,在没有路的地方蹚出一条血路;或是在万马齐喑之时,勇敢地发出一声怒吼,率众前行。  拼死逆行的援鄂医护、深藏功与名的张富清、成就华
“伦理”一词究竟意味着什么?这是二十世纪法国著名的思想家伊曼努尔·列维纳斯(Emmanuel Levinas)终生追问的问题。作为犹太人,同时也是纳粹集中营的亲历者、见证者与幸存者,列维纳斯对于伦理问题的排浪一般的反复追问相较于奥斯维辛之后的其他思想家而言显得更为迫切与恒久。而作为胡塞尔与海德格尔二位现象学大师的亲炙弟子,列维纳斯对伦理的探寻则又严格地遵循着现象学的基本精神。现象学讲求“回到事情本
四年前,读到舒晋瑜的文学访谈录《说吧,从头说起》的时候,我对具有品牌意义的 “舒晋瑜访谈 ”充满了期待,但我那时没能估计到舒晋瑜为当代文学立传的勃勃雄心。现在,当我读到她的《深度对话茅奖作家》,我才仿佛明白了舒晋瑜的用心所在,原来她是执意要为当代文学留下一部独特的 “口述实录 ”史传,才如此热情而又执着地穷追不舍,负囊远行。  为一时的热点引燃鼓动,热情有加,跟踪鼓吹,那容易做到,而对一个课题、一
谁也没想到,在全球经济下滑的大背景下,一場突如其来的疫情还能让形势雪上加霜。更没想到的是,在叠加疫情之后的世界,会如此动荡,如此复杂,风险和不确定性大大增加了。这是百年未有之大变局,而中国企业也面临百年未有之大考。  如何在复杂危难之际自我保全,是中国企业的生死大考;如何在活下来的同时回馈社会,是中国企业的责任大考;如何在改革创新中进一步发展,是中国企业的升级大考。  对企业的大考,实际上也是对企