科学发展观与中国译学理论发展的融合——中国古代至1983年翻译理论调查研究

来源 :新西部(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:godwin82
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科学发展观蕴涵了丰富而深刻的文化内涵。语言是文化中一个特殊的组成部分,而翻译又是传递信息的语言文化活动和传播文化的先进方式,因此,我国译学理论的发展过程就是翻译活动在翻译理论的指导下不断发展和创新的过程。该文以调查研究的方式探析我国古代至1983年间,翻译学者以科学发展观为指导,不断实践,勇于探索,使我们的翻译理论研究不断深入,从而开创有中国特色的翻译理论体系的整个过程。 The scientific concept of development contains rich and profound cultural connotation. Language is a special component of culture, and translation is also an advanced way of transmitting information on language and culture and disseminating culture. Therefore, the development of translation theory in our country is the constant development and innovation of translation activities under the guidance of translation theory process. In this paper, the way of investigation and study of ancient China to 1983, the translation of scholars with the guidance of the scientific concept of development, continuous practice, the courage to explore, so that our translation theory continues to deepen, thus creating the whole process of translation theory with Chinese characteristics .
其他文献
10月上旬,2012年度诺贝尔物理学奖的获奖者名单在备受瞩目中揭晓,此前呼声最高的“上帝粒子”的发现者意外出局。获奖者为法国科学家塞尔日·阿罗什(sergeHaroche)与美国科学家大
别具一格的建筑不仅是建筑师的追求,也是不少地区的政府和人们的期盼,因为只有与众不同的建筑才可能成为当地的地标性建筑,才可能被外来游客谈论、称赞并记住。然而,追求独特
2005年,钱学森先生向温家宝总理进言,提出了著名的"钱学森之问",将创新人才问题重重抛给了教育界甚至整个社会。几年来,关于创新人才的培养问题一直是目前高校教育的焦点话题,
近年来,黔西县结合"科教兴县"战略的实施,进一步解放思想,创新人才引入机制,搭建人才施展才能的平台,广泛吸纳社会资金,打造发展型人才队伍,大力发展民办教育,提升黔西教育发展
体育教学中,我们要保证学生的主体地位,同时也要重视教师的指导作用。教师与学生分别具有各自的个体主体性特征,但二者又都是教育活动系统意义上的活动主体。因此,学生主体性与教
数学是一门工具学科,对学生而言,既熟悉又困难。在教学活动中,教与学两者是相互联系,不可分割的,教与学是师生心灵的交往,成功的教学不是靠教师单方面的传授。课堂上,学生是学习的主
11月16日上午,省教育厅召开党组扩大会议,传达学习党的十八大会议精神。党的十八大代表、省委教育工委书记、省教育厅厅长刘教民主持会议并讲话。刘教民要求,全省教育系统要迅速
我们都有过阅读“十万个为什么”的美好回忆,然而,随着科学技术与媒介传播的发展,“十万个为什么”已不能满足我们探知科技领域最新成果的需求、、并且沿着社会发展的轨迹,我们正
恐惧心理影响跨栏技术的掌握和教学效果,女生恐惧心理产生与自身的身体素质、栏架的高度及外界的影响有直接的关系.探索克服恐惧心理对提高跨栏的教学效果有重要的意义.
TEM4是全国高校英语本科专业学生所参加的重要考试之一,作为一种全国标准水平测试,对教学的反拨作用值得探讨。2004年专业四级考试大纲的修订,也使其正经历一场重大改革。本