外译学管论与外译详解

来源 :中国外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songking515
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化与信息化的当下,适逢“一带一路”倡议持续推进,中译外的国内外市场与份额不断增加,由中文译向外语的外译在中国及海外尤显突出,因此,对其进行研究越发重要与必要,可以催生“外译(对外翻译)学”.该学科同属具体翻译学与应用翻译学,可为译学提供以母语为原语、外语为译语的逆向性研究视角;增加母语译成外语的翻译行为研究的权重,可以扩大并丰富译学研究格局,与史上外语译成母语的译学研究主体形成互补,共绘直至完善译学全貌.
其他文献
编辑出版学作为研究出版规律并为出版实践提供理论指导的科学,其研究为中国编辑出版业的发展和学科理论体系的构建奠定了良好基础.本研究以8种CSSCI收录的编辑出版类期刊2010
目的:探讨和分析药物临床试验受试者筛选失败原因并总结相应的改善对策.方法:通过对我院2017年1月至2020年12月间,所有药物临床试验受试者资料的回顾性分析,同时结合与研究团
本研究从社会文化理论的视角描述了在中国本土内容语言融合的外语教学环境下一名英语教师的教师支架的语言及非语言特征.本研究采用人工标注的方法,运用Elan分析软件,从口语
脑出血起病急,致残率高,很多的患者治愈后会遗留不同程度的后遗症,从而影响患者的生活和工作.当前,部分专家学者经过研究表明,对于脑出血患者,早患者的生命体征平稳后,就给予
期刊
在农村小学语文教学实践中,为了让农村学生更好地突破语文学习和思维能力发展的现实障碍,促进学生阅读能力与写作表达能力的协调发展,语文教师要重视“读写结合”教学策略的
翻译概念史(history of translated concepts)是指从历史维度分析外来概念的翻译及其译名的演变,考察具体外来概念在目的语语境中落地、协商、生根和变形的研究.数字人文视域
期刊
高中通用技术课程教学的教学活动有一个直接而明确的目标,即通过通用技术课程提高学生表达的能力.通用技术教学作为高中的一门课程,其发展和完善还需要经过长期的探索.所以教
从最近几年我国教育事业的发展来看,可以说是非常迅速,随着21世纪新课改的推进,新课标对于小学教学工作有了更高更新的要求.目前,小学语文课本中,写作相关的教学内容也发生了
本研究基于动态系统理论,采用个人动态法对四名英语专业学生在CLI课堂环境下学业情绪的动态变化及其课堂环境影响因素进行探究.本研究通过课堂录像、Anion Variable Tester软
高校是培育世界一流科技期刊的重要引擎之一,应充分发挥作用,推动我国科技期刊的发展.文章建议教育部设立专门指导协调高校培育世界一流科技期刊工作的推进小组,实施做强存量