以译者为主体探讨文学翻译中原作风格的再现

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:shires2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于各民族、各国家之间在语言、文化以及思维方式方面的差异,译者与原作者在知识结构、艺术修养和审美能力方面的差异,译者对原作风格的理解与原文风格的客观存在之间的差距,加之原作风格确有一些可以意会但难以言传的不可译因素,使原作与译作必然有一定程度的差异。所以为了尽量避免和减少译作中出现这样的情况,力求最大限度地在总体上再现原作风格,文学翻译中原作风格再现虽有一定难度,但通过正确处理译者风格,原作风格是可以完美再现的,为此必须提高翻译的主体—译者的素养。 Due to the differences in languages, cultures and modes of thinking between different nations and nations, the differences between the translators and the original authors in knowledge structure, artistic accomplishment and aesthetic ability, the translator’s understanding of the original style and the objective existence of the original style The gap between the original and the translated style does have a certain degree of discrepancy between the original and the translated version. Therefore, in order to avoid and reduce the occurrence of translation works as much as possible and to try to reproduce the original style to the maximum extent possible, the original style reproduction in literary translation is somewhat difficult. However, by correctly handling the translator’s style, the original style can perfectly reproduce Therefore, we must improve the translator’s main body - translator’s literacy.
其他文献
本文以著名华裔女作家汤亭亭的《女勇士》为例,在后现代语境中探讨了文学作品真实性的问题。《女勇士》虽然偏离了传统的传记文学的写作手法,融合了神话传说与个人经历,但作
盛唐、大宋的臂膀上,各自披着一条诗、词的织锦披帛,款款抒情;而在蒙元的风景中,文言小说铿锵站立,娓娓叙事。诗词长于抒情,小说长于叙事,各有千秋。然而文若能备众体,以诗词的隽秀典
目的探讨不同等级脑室周围-脑室内出血(Periventricular-intraventricular Hemorrhage,PIVH)对早产儿婴儿期体格发育及神经发育的影响。方法收集自2013年12月至2015年12月在
卢祖皋在南宋词坛近随史达祖,位列姜夔一派,远接清真词,师法周邦彦,其独具特色的小令词在结句时或以情结句,或以景结句点明、深化及拓展词旨,使词渗透的情感成分厚重,营造出清新纤雅
用20个随机序列的寡聚核苷酸作为引物,对诸葛菜95002和太白诸葛菜95-49及其种间正反交杂种进行了RAPD分析,9个引物的扩增产物在95002和95-49间相似率为48.1%,差异较大;在其正反交杂种中相似率为96.6%,差异不明显.RAPD产物在亲
随着改革的全面深化,单纯的吨煤工资包干办法已不能完全适应改革形势和商品经济发展的需要。出现的主要问题,一是今后几年煤炭产量的增长幅度只有3%左右。由于煤矿生产的特殊
本文对砖混房屋中设置抗震构造柱的作用进行了论述 ,同时结合施工的实际情况 ,列举了一些常见的问题 ,并提出了具体的对策。 This paper discusses the role of seismic col
计算机围棋程序AlphaGo战胜人类高手之后,极大地唤起了世人对人工智能的关注与兴趣.20世纪最伟大的科学哲学家之一卡尔·波普尔认为,现实是由三个世界组成的:物理、心理和人
期刊
目的:以侵入性冠状动脉造影(Invasive coronary angiography(ICAG))作为冠心病诊断金标准,比较能谱CT与常规CT在冠状动脉CT造影(Computed tomography angiography CTA))中的应用价值
程珌很多词中都展示了酒的迷醉与遨游天地的自我想象之间的密切联系。词人往往借助精神上的天地遨游,抒发世俗苦闷,并从宇宙人生的思考中摆脱苦闷,使其词在情感内蕴上兼具稼轩的