汉译英怎样灵活选择英语主语

来源 :首都师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cuicuiCUICUI123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉译英的一个难点是英译文句子整体结构的处理,而这主要取决于英语主语的选择。由于汉语是注重主题的语言,英语是注重主语的语言,翻译时英语主语无法机械照搬原文,需要根据具体情况选择原文不同成分进行转换,有时还要酌情添加,呈现出相当大的灵活性,对译者驾驭英语的能力提出较高要求。本文通过丰富的翻译实例,按原文对应词语的词性分类,对英译文选择主语的几种主要方式作了分析说明。
其他文献
社会变迁引发家庭的结构、功能和家庭关系发生了变化,家庭问题开始大量出现。社会工作一直把陷入困境的家庭作为服务领域之一,家庭社会工作者采用专业方法介入家庭问题的解决
陕西汉中地区发展绿色蔬菜产业具有优越的地理环境和生产条件,本文从汉中市蔬菜产业的发展现状、存在问题和可持续发展等方面进行分析,提出促进汉中市绿色蔬菜产业发展的对策
目标跟踪是计算机视觉领域的前沿热点问题,在视频监控,人机交互和医学成像等领域具有广泛的应用前景。尽管目标跟踪已研究多年,相关原理算法已有大量报导,但是由于光照,遮挡,
近年来,随着电力电子技术的不断发展,矢量控制在异步电动机方面的技术也得到了越来越迅速的发展。矢量控制的主要思路是把交流异步电机的模型等效为直流电机的模型进行控制,
<正>时下,争创名校已成热潮,"名校工程"蔚然成风。然而,何为名校,名校何为,何不为?如何在科学发展观的指导下建设名校?正确认识和应对这一系列问题,对于我国这样一个财政状况
16至18世纪间,一种以接受教育为目的旅行逐渐发展成为传统,流行于欧洲社会上层,这样的旅行被称为Grand Tour。其中,以英国贵族子弟的游学最为引人注目。这一风气的盛行有着深
自汉字产生以来,在文字的书写过程中累层地建构起书法艺术。商周时期的甲骨文、金文是书法艺术早期的稚拙形态,建立在文字实用的观念上。至秦始皇一统四海,书同文树立秦小篆
蒋伯潜是中国近现代重要的经学研究专家,也是20世纪不可忽视的语文教育大家。蒋伯潜长期从事中小学语文及师范生教育工作,具有相当丰富的语文教学实践经验。他以其深厚的学术
双目型钢柱内部纵隔板、横隔板较多,结构复杂、焊缝多、焊接困难。在制作时,从材料排版、下料、组装、焊接及预拼装等各个工序进行严格控制,以保证制作质量。其中箱型柱的组
目的:探讨无鼻内窥镜下RS置管术治疗泪小管断裂的临床疗效。方法:回顾性分析我院2017-09/2018-03收治的泪小管断裂患者52例52眼。根据入院时间顺序分为两组,RS管组32例32眼,