论文部分内容阅读
又是一个被蝉鸣喧闹的夏天。与往常一样,我们一家人坐在餐桌前吃饭,五个人,却只有四个人动了筷子。我的父亲,安静地坐在餐桌前,茶色的眼瞳注视着一桌子琳琅满目的菜肴,眼神空洞而茫然。在他的左手边,晶莹的瓷碗像个犯了错的孩子般立在那里。我抬起头注视着我的父亲,他昔日饱满的脸庞深深地凹陷下去,显得他的颧骨好高好高,薄薄的嘴唇紧紧地闭着。他就这么安静地坐着,可是我却觉得四周流动的空气都静止下来,压在我身上,压得我几乎无法呼吸。在心里,我是知道发生了什么的吧。从手术以后,他的身体一直大不如前。或许是因为病痛,或许是因为年龄。正在这时候,他动了,雪白的米粒随着他的动作滚落到碗里。然后,他拿起了筷子,我看见他缓缓地把饭团送进嘴里,上齿下齿机械地运动着,然后喉结滚动,吞下去。他就这样一直重复做着动作,直到小半碗饭见了底。我怔怔地看着他,“有没有事?”我听见自己的声音木木地响起来。我看到他摇
It is another cicada noisy summer. As usual, our family sat at the table to eat, five people, but only four people moved the chopsticks. My father, sitting quietly at the table, his brown eye pupil looking at an array of dishes on his desk, his eyes empty and dazed. On his left hand side, the crystal porcelain bowl stands like a guilty child. I looked up at my father, his deeply plumped face deep past, showing his cheekbones high and high, thin lips closed tightly. He sat so quietly, but I felt that the air flowing all around was at rest, pressing on me, pressing me almost impossible to breathe. In my heart, I know what happened. Since the surgery, his body has been greatly worse. Perhaps because of pain, perhaps because of age. At this moment, he moved, the white rice rolled into the bowl with his movements. Then he picked up the chopsticks, and I saw him slowly feeding the rice ball into his mouth, moving his teeth under the teeth mechanically, then rolling his Adam’s apple and swallowing it. He did so repetitively until he reached the bottom half a bowl of rice. I stared at him, “Is there anything? ” I heard my voice sounded. I saw him shake