浅谈现代汉语分析型与英语综合型致使结构分析对比

来源 :小说月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:AceAcer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:英语和汉语词汇从词库里出来就带有不同的性质。英语作为一种综合性语言,其单词从词库里出来就已经与其隐含的轻动词结合成为一个词,而现代汉语作为一种分析型语言,其词汇只能从词库里出来后与显性轻动词结合,在句法层面构成致使结构。本文通过对一些现代汉语中致使结构的分析,发现现代汉语中出现综合型语言的复苏。
  关键词:汉语;分析型;英语;综合型;致使结构
  1 分析型与综合型语言
  英语和汉语隶属两种不同类型的语言代表,二者由各自的语系经历长时间的过度最终构成各自鲜明的特点。其中英语是典型的综合型语言,它隶属于印欧语系,而现代汉语则是由综合型的古汉语逐渐过渡为高度分析型语言。综合性语言,如英语,主要是通过其词汇本身形态变化来表达其意义,包括时态、数、语态等等。分析型语言,如汉语,并不通过词汇本身的形态变化而是通过语法关系来表达意义。归根到底是因为英语和汉语的词汇从词库中出来就带有不同的性质。虽然现代汉语具有高度的分析性,但是古汉语却具有高度的综合性,如今在现代汉语中又发现一些词汇呈现综合型特征,这些都反映出语言演变遵循一种循环模式,从综合到分析再到综合。(黄正德,柳娜 2014)
  致使(causation)这类语义关系是普遍存在于各种语言中的跨语言语义现象。它用以表达一个复杂事件中子事件A与另一子事件B之前存在的某种关系,A导致B的出现;或A使B产生。其中A为使因事件,B为使果事件。(韩景泉,徐晓琼 2016)在英语中,一些词汇从词库中出来就隐含“致使”的含义。常见的有“bore、amaze、astonish、interest”等包含致使义的动词,它们在英语中被称为使役动词。这些词从词库中出来就带有隐性致使轻动词“cause”,因此,这些使役动词的语义形态结构应为“Cause(covert)+ Verb”。相反,汉语词汇从词库中出来并不携带“致使”含义,而是在句法层面与显性轻动词相结合,构成致使结构。
  2 现代汉语分析型致使结构
  作为典型分析型语言代表的汉语,其语言的发展并非一直沿着分析型的道路发展,追溯回古代汉语,可从一些古汉语例证中找到综合型语言的踪迹。在古汉语中,一些词如“渔、饭”等词,都是名字作动词用,其意义与现代汉语中的“打鱼、吃饭”一样,这种在古汉语中名词作动词的用法可归结于古代汉语综合型的体现,其结构是由一个隐性的轻动词与名词构成,即“LV + N”(Light + Verb)。但是,由于古代汉语的轻动词带有强烈的Tense Feature,它将其后的名词吸引到它的位置,然后与其结合为一个词。只一点与综合性的英语类似,比如英语中的“fish”作动词使用时就与古汉语的“渔”一样,其结构应为“LV (TENSE FEATURE) + N ”,其意义含有“捕鱼”的意思。英语作为综合型语言,一些词从词库中出来时其隐性轻动词就带有强烈的Tense Feature,这使得一些词在到达词汇层面之前就已經与其轻动词结合为一个词。而如今的现代汉语逐渐发展演变为高度分析性的语言,古汉语中隐性的轻动词在现代汉语中已经逐渐演变为显性的轻动词,而且不再带有强烈的Tense Feature,因此,轻动词后面的名词已经不能被吸引至轻动词的位置与它结合为一个词。在现代汉语中,我们只能说“打渔”。
  现代汉语中体现分析型的致使结构大致可分为三类,它们分别是词汇型、形态型以及句法b型。汉语词汇型的致使结构多为与显性轻动词结合构成,例如:(1) a.小李很烦人。b.小李使人烦。“小李很烦人”包含有致使意义如b小句所示,“很”这个词具有多种词性,它可以作动词、形容词和副词,其中作动词使用时,大可归为轻动词使用,正如(1)-a例句那样,与其后面的形容词结合构成致使结构。在现代汉语词汇中,还有其他这样类似的带有致使意义的动词,包括命令、感动、健康、丰富、活跃、纯洁、充实。现代汉语句型中同样有致使结构,例如(2) a. 他老板逼迫得他辞职。b.他老板逼迫得使他辞职。在这种带有“得”的补语句中也存在有致使结构,表达致使的[X + V1 +得+ Y + V2]可变化为[X +使+ Y + V1 +得+ V2]。其中,“得”也可以换成其他的词,比如“使、让、令、叫”,如(3) a. 妈妈早上叫醒了我 b. 妈妈早上把我叫醒了。“叫”在汉语中为一个动词,当它和其他词结合时就会被作为轻动词使用,而在(3)-a中可用于致使结构。
  3 英语综合型致使结构
  英语的词汇中包含有许多带有致使含义的动词,最典型就属致使动词(causative verb),包括“have、make、let”等词,常见的致使结构有(4) He makes me happy. (5) Mom let me get up. (6) My boss has me copy the materials. 除此以外,英语中有的动词本身就具有致使含义,如前面提到过的“fish”,其他的还包括“open、bore、happen、disappear、volunteer、step down”等。如例句(7) I volunteered Mary to help him. (8) They decided to step down the board of chairperson. 在(7)中,“volunteer”含有致使意义,“我使玛丽自愿帮助他”,(8)中“我们决定使/让董事会主席下台”。这些自带使动意义的词从词库中就已经与致使轻动词结合为一个词,因此在词汇句法结构中不需要使用致使动词(如“have、make、let”)来帮助其构成致使结构。在英语与汉语致使结构对比中,两种语言并非没有出现过交叉现象,古代汉语中有很多词与现代英语一样,呈现出综合型的语言特点,如之前提到过的“渔”和“fish”。如今,在现代汉语呈现高度分析性的特点下,现代汉语似乎出现了古汉语综合型语言的复苏迹象。在口语中,许多年轻人常说“我一会儿Call你”或者“我回去电话你”,“电话”本是一个名词,但在这却活用为动词,其结构应为“LV + N”,轻动词“打”已经被彻底虚化带有强烈的Tense Feature,使得“打”和“电话”已经融为一个带有“打电话”含义的动词“电话”。但是,这种用法在现代汉语中并非被频繁使用,但也并不是说完全不存在,我们只能从这些语言现象中可窥探语言的演化变迁,发现古汉语综合型语言特点的复苏迹象。由此又引出了一个问题,为什么一些词能虚化为隐性轻动词与其他词结合为一个词,而有的词只能虚化为显性轻动词,这种虚化程度到底是如何界定的?
  4 总结
  轻动词的虚化程度可归结于一个“派生时机参数”的概念,即语言的差异可以取决于既定语法规则在操作时机上的差别。一般来说,合并的时机越早,其综合性越高,时机越晚,其分析性越高。英语的词在词库里就与其轻动词结合为一个词,所以其综合性很强,而汉语的词是在句法层面与其他轻动词结合,所以其分析性很强。这些轻动词原本都是由动词虚化而来,因不同语言中语法化程度不同,所以虚词的依赖性(Tense Feature)强弱也就不同,而这点同样归因于派生时机参数概念。如今,现代汉语中逐渐出现古汉语综合性的复苏迹象,这也反映出语言遵循一种循环模式,即综合到分析又到综合,但是因为其刚起步不久,其综合性尚不及古汉语和英语,至于是否向综合性完全发展,这不能只看语言本身,同时也必须考虑到社会或其他外在因素。
  参考文献:
  [1] 黄正德,柳娜. 2014. 新兴非典型被动式“被XX”的句法与语义结构[J]. 语言科学(5): 449-463.
  [2] 韩景泉,徐晓琼. 2016. 英语不及物性施事动词的致使用法[J]. 外语教学(4):6-10.
  [3] 申惠仁. 2012. 浅谈现代汉语致使结构[J]. 语言本体研究(11):75-77.
  [4] 向健雄. 2007. 汉语使役结构及使役动词分析[J]. 重庆大学:20-35.
  作者简介:唐诗吟(1993.01-),女,贵州都匀人,汉族,硕士,学生,天津师范大学外国语学院,研究方向:外国语言学与应用语言学。
  (天津师范大学外国语学院 天津 300387)
其他文献
摘 要:谚语是语言的精华,那么在文化差异等各种背景下两种语言中的谚语各带特色,随着翻译被逐渐认为是一种交流文化的行为,本文将简单介绍两种谚语的文化差异及翻译。  关键词:谚语;扎巴谚语;翻译  语言是文化的载体,谚语是语言的精华,蕴含深厚的文化内涵。是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活时间经验,而且一般都是经过口头传下来的,它大多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。那么藏语是属
期刊
摘 要:本文通过对先秦儒家三位代表人物与人性问题相关的原著的解读,一方面对其中包含的人性思想分别进行了梳理和分析,另一方面也试图结合相关学术著作所做的分析来理解先秦儒家三位代表人物的人性思想的特点和地位。  关键词:先秦儒家;人性思想;性善论;性恶论  先秦时期儒家的代表人物主要有孔子、孟子和荀子。孔子是第一个提出人性理论的思想家,但对于孔子人性理论的记述仅有两处。尽管孔子并未明确涉及人性之探讨,
期刊
摘 要:水墨动画是以中国本土水墨画为主要呈现方式,融合动画元素形成的淡雅脱俗的动画形式。其主要特点就是意境丰富,画面简洁凝练,极富有中国文人画的特点。随着时间推移,现代动画作品多以节奏,语言,情节吸引年轻观众的目光,而没有对白的水墨动画逐渐淡出荧幕。但是正是没有对白这一特点凸显了水墨动画的画面饱含诗意,所以水墨动画的画面语言是最具有特色的。在《山水情》中,每一个画面都可以作为一幅美丽的山水画,完全
期刊
摘 要:古曲《梅花三弄》本是晋桓伊所奏的笛曲,传说是由唐颜师后来改编为琴曲,是中国著名的古曲,又名《梅花引》、《玉妃引》,这是中国传统艺术中的梅花作品。钢琴曲《梅花三弄》由着名作曲家王建忠于1973年根据吴景略的“老梅”古琴音乐基调调整而成。这首钢琴音乐在音调,和声,编织,旋律等方面继承了中国民间音乐风格的同时,也融入了西方作曲技巧和演奏技巧,充分发挥西方乐器钢琴的表现力,并加入了民族乐器的模仿,
期刊
摘 要:临摹是我们学习中国画的重要方法,临摹注重于笔墨技法,是学习中国画不可缺少的基本功。只有通過临摹,掌握运用笔墨的基本技法,才能运用于写生之中。在面对别人的画或者印刷品的时候,按照其作品的笔、墨、设色、章法,一丝不苟的进行描绘,而对临并不仅仅只是手头上的模仿,更多的应该是学会思考,思考为什么会有这么多种皴擦的技法?为什么不同的地方会采用不同的技法?这些问题才是我们临摹的主要目的和核心意义。  
期刊
摘 要:翻译是一种语言与另一种语言之间相互沟通交流的桥梁,又并不仅仅是语言转换那么简单。在翻译过程中我们面对的是来自不同国家、不同文化背景、不同语言和风俗习惯的人。因此由于中西方文化差异造成的诸多文化冲突,和由此产生的误解给我们的沟通和交流带来了障碍。与此同时,许多因文化背景的差异而产生的矛盾和冲突也影响到双方的关系和问题的解决。  众所周知,翻译是一种跨文化的交际活动,重在交际意图的达成。翻译本
期刊
摘 要:在动画中,色彩是及其重要的构成视觉元素之一,可以使人们的视觉神经发生反应,从而产生视觉冲击力。动画中的色彩是艺术家通过自己的感官审美创造而产生的结果。通过色彩的变化,加强画面感,营造视觉冲击,从而与观众产生情感共鸣。在此论文中,我会对色彩艺术在影视动画中的象征意义、实际应用和应用的作用逐一进行分析。  关键词:影视动画;色彩;应用;作用  在动画中,色彩艺术具有自身独特的魅力,完整的结构、
期刊
摘 要:《论语》主要记述了孔子及其弟子的言行,是儒家经典之一。在以儒家文化为主导的中国文化中占有极其重要的地位。其中各章要旨不同,但不出政治、教育、伦理礼教的内容。然而我们再进一步的研读中,却能够发现其中关于自然之美的论述在《论语》中占有极为重要的地位。孔子借助一些富有韵味的自然意象,以比喻、象征等方式论述儒家的人格理想、价值观念与审美取向等。《论语》中关于自然美的论述,在现代研究来看,又为《论语
期刊
摘 要:莎士比亚名剧《威尼斯商人》自问世至今,一直备受关注并颇受争议,一个主要原因就是悲喜剧划分之争。笔者透过貌似“喜剧”的表面现象,充分挖掘悲剧因素,通过分析剧中夏洛克之外的其他主人公性格来阐述该剧应属悲剧的深刻现实意义。  关键词:莎士比亚;威尼斯商人;悲剧;夏洛克  1 前言  莎士比亚名剧《威尼斯商人》的结局可谓皆大欢喜:“恶人”夏洛克得到法律严惩,“好人”巴萨尼奥和鲍西亚等有情人终成眷属
期刊
摘 要:读者反映论是翻译标准问题中的热议话题。由于读者的语言文化背景、社会认知、审美价值观等因素存在差异,使得读者对同一部译作会产生不同的理解和反应。本文从读者的客观性、现实性和历史性三方面阐述读者反应论对翻译标准的重要性。  关键词:读者反应论;读者反应差异特性;翻译标准  1 读者反应论  奈达首先将读者反应论引入翻译标准中,并提出翻译的服务对象是读者或是语言接受者,要评价译文的质量,必须看读
期刊