认知语言学框架内的术语研究

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sym1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:人类认知常以概念及其关系总和的形式体现,而概念在语言中借助于术语表达。术语是人类认知活动的工具和结果。在认知语言学框架内研究术语既为术语研究提供了新的思路,也为认知语言学开辟了新的应用空间。
  关键词:术语,概念,认知语言学
  
  一 术语学与认知语言学的关系
  
  术语与认知科学,首先是信息理论和认知心理学有着极为密切的关系。认知语言学从信息理论中借鉴了信息和知识结构的概念、信息的加工和存储、所需材料的提取及应用等知识,而术语反映着某一认知领域的发展阶段和程度,它能够概括、增加和传递科学知识,把人类获得的信息固定下来,因而成为认知的工具。认知语言学研究的核心问题——范畴和范畴化以及概念模式和认知模式等则引自于认知心理学,但已将其与语言学的研究联系起来,将模式在语言学层面上具体化,借助于语言揭示其实质。在认知语言学范围内研究术语,更能促进该知识领域概念模式的构建及知识结构与其语言表达之间相互关系的确定。
  
  二 术语的认知功能
  
  语言的认知作用是探讨已久的话题,而术语的认知作用却很少被人提起,尽管术语所执行的认知功能被看做是术语最为重要的特性之一,因为术语的最重要特征就是表达概念。值得一提的是,许多俄国哲学家对此颇为关注,尽管他们在论述中使用的是意义更为宽泛的“科学语言”而不是“术语”一词。例如,乞内巴耶娃(Чиныбаева) 曾经指出:“科学语言的主要认知功能是作为了解现实和表达我们对现实的了解的手段……总体上说科学语言可以让人们在科学认知活动中交换信息、保存信息并能得到有关科学研究对象的新信息。”[1]阿别良(Абелян)则认为:“科学语言是一种特殊的符号构成,是科学思维的表达手段和存在方式。”[2]
  术语的认知功能主要体现在以下几个方面:
  1.记录功能
   术语在科学认知过程中所起的作用是多方面的,但其首要的,也是公认的和传统的功能是记录功能。不难理解,要想使用抽象的、无形的概念,首先必须给它一个名称,而这一任务正是由术语来完成的。术语给了概念以名称,认知形象由于被相应的术语固定下来而成了思维对象,人们“借助于术语而感知、熟悉、测算、衡量新知”[1],这一功能也因而被称为“工具功能”。
   除作为工具外,术语的记录功能还体现在对知识程度的记录上。这是因为,科学认知的发展要通过术语所表达的概念系统的发展而逐步完善,不同时期、不同地区的术语状况自然反映了当时当地的认知水平和程度。
   2.存储与传递功能
  “语言是巩固和记载认知成果的工具。”[3]术语是高度凝练的语言,是对人类认知成果的概括和浓缩,同时也是认知成果得以保存和交流的主要媒介。人类认识客观世界的途径,不外乎直接和间接两种,对各个专门领域的认知也是如此。一个人的直接经验和认知要通过术语记载和表达(尽管术语的确定往往要经过数代人的努力),而这一直接经验对他人而言已成为间接经验,其获得也要借助于术语。现有的各类术语词典执行的正是术语的存储与传递功能。
   3.启发功能
   启发功能是术语的最为重要的功能。术语的聚合结构的启发价值体现在:可以构建作为反映对象的物质世界的认知形象,创建“世界图景”;能够确立和使用术语的语义联系;使术语间缩短距离并系统化,进而使知识系统化;控制概念空白点的扩大;明确概念界限;形成释义。总之,是创造了一种把知识组织成相互关联的理论的可能性。[1]
  术语的启发功能还可以进一步分为:
  ①系统化功能。一方面,术语反映概念系统;另一方面,又存在着把概念的系统表象在其名称——术语中反映出来的趋势。在术语的形式中尽可能全面地反映它所称谓的概念的实质及其在概念系统中的位置,这一需要使得学者们不断明确术语的形式,并经常重新审视现存的概念系统。术语的调整和系统化必然伴有相应知识领域概念的日趋准确和系统化。
  ②类推功能,也叫模式化功能。这是指术语的形式常常会促进一些与现存概念类似的新概念的出现,也会在相对应的术语形式中存在类似成分的基础上促进相似概念间联想关系的确定。
  ③预测功能。术语反映着学科领域的状况,因此,带着发现空白和研究术语的使用(如使用频率)的目的去分析术语的状态,可以揭示出科学发展的潜在方向,预测科学知识的发展。
  
  三 在认知语言学框架内研究术语
  
  语言的认知研究可以分为两个方面:一是基于心理学的研究,一是基于语言学的研究。前者从基本的认知系统的角度来研究语言,其中关于感知、记忆、注意力和推理的研究都有很长的历史,这方面的研究以实验室实验或仪器探查为手段[4],作为语言单位,术语的研究自然不能脱离语言的认知研究的一般框架。
  1.术语语义的认知研究
   认知语言学是以意义为核心研究内容的,因此,术语语义的认知研究在术语的认知研究中占据特殊地位。
   从认知角度看,术语的语义结构中占据主导地位的就是术语的隐喻生成。阿列克谢耶娃(Л.М.Алексеева)认为,受语言外因素和语言本身因素影响,科学语言的发展趋势之一是正在由“硬”(жесткость)变“软”(мягкость),其中语言外因素指科学发展的因素,而语言本身因素即是术语生成的隐喻性。[5]这里所谓的“硬”和“软”实际指术语可释性的不同等级。事实证明,许多基本的科学概念,如тяжесть(重力;举重机械), сила(力), электронная дырка(空穴),контролер(控制器)等,都带有隐喻的特性。隐喻术语并不是语言中的特例,不是与科学语言格格不入的现象,而是“语言无所不在的原则”[5]的体现。
  隐喻在科学认知中的作用是多方面的。对术语系统生成的分析表明,隐喻实际上是开辟了一个将专门词汇划分出来的时期,预示着划分专门知识领域过程的开始。隐喻方式的出现,不仅揭示了思维的联想关系,而且由于日常概念与专门概念的假想的类质同源,进行着从日常经验向专门活动领域的过渡。正如麦科马克(МакКормак)在《隐喻的认知理论》一书中指出的,科学的本质就是,科学家必须以隐喻作为原有理论与新理论之间的桥梁,只有借助于隐喻才能创造新理论中的新思想。[6]这说明,隐喻不是对科学创造的规范的偏离,而恰恰是科学认知的基本规律。
   此外,“术语研究的认知途径建立于术语与其描述现象的本体间关系的基础上。词的意义已经不仅仅被看做语言中某些要素的内在关系的网络,而是要与对世界、对人的思维活动及其认知能力的认知过程联系起来。” [7]词的意义是认知语言学必然涉及的课题。通过认知过程探究术语的意义是认知语言学与术语学的极佳契合点。
  2.术语构词的认知研究
  随着语言学中交际—认知研究方向的发展,构词理论获得了新的发展空间,其中包括术语构词。传统的构词学研究局限于纯语言学范围,注意力集中在对词的构成和派生规则的归纳整理上,没有从更深层次去挖掘其潜在的认知理据和交际价值。然而,“构词理论中也要考虑到人的交际需要”,“(构词理论中的)所有概念都应赋予认知依据”。[6]术语的构词较日常词有着更为明显的形式标志和更为清晰的语义结构,从认知角度重新研究术语构词对整个构词学的发展都将具有重要作用。
  比如说,认知语言学中的范畴化理论可以用来解释和重新认识术语构词的某些问题。范畴化狭义上指把现象、客体、过程等归入一定的经验类别和范畴,广义上指根据功能和重要特征形成和突出范畴的过程,切分人的内外部世界,把事物归入数量较少的类别或组合。[8]语言范畴化的结果反映在意义完整的词汇中,每个意义完整的词语就是所认定的范畴的反映。从另一个角度说,每个形式结构完整的术语也是所认定的范畴的反映。语言中构词方式的差异影响着人们对范畴的认识。伯林(Berlin)曾将生物中用语言表达的类别分为三个层次:
  ①最高的生命层,如tree, grass, fish, bird等。
  ②最重要的中间层——种类层,如英语中表示tree的种类层有 pine, oak, cedar, maple等。
  ③最低层,通常为具体层,英语中常用“修饰语+种类层次词”构成的复合词,如表示同种类oak的具体词有tan oak, blue oak等。
  伯林认为英语从最高生命层到种类层多用不同的单词,从种类层到具体层才常会使用定中式的复合构词法。[9]相对而言,汉语中相同的术语则主要通过 “修饰语+中心概念词”构成,如“桃树”“柳树”“鲤鱼”“黄鱼”“黑鱼”等,这种“属加种差”的构词方式充分揭示了词语的内部逻辑,是一种象似性现象。“汉语构词时更注重生物、事物、行为、现象等在意义上的范畴属性,其象似性程度要高于英语。”[9]
  俄语表示生物种类的术语构词与英语更为接近。以鱼类术语为例,《新编汉俄分类词汇手册》中列出的38种鱼类名称中,有27种是用不同的简单词来表示的,而对应的汉语中则有35个带有中心概念词“鱼”,其余的3个“荷包红鲤”“河豚”“黑线鳕”也是复合词,以复合构词法构成的占总数的100%。
  英、俄语与汉语之间术语构词方式上的差异体现了不同民族之间的认知差异和不同的范畴化理念。“汉语更注重意念范畴,构词时多用定中构词法,常用基本层次词作义类标记来构词,突出表现其‘义类’范畴。”[9]英、俄语等印欧语系的语言则往往相反,这反映了不同范畴概念在构词功能上的认识差异。
  3.术语形态的认知研究
   在形态学层面,认知语言学研究的词汇语义问题包括单个语素的语义基础,但是关注更多的还是单独的或与其他类组合而成的某一类意义的系统形式。[4]从认知角度讲,参与术语的形态构成的,一是承载关于思维运作的最小信息量的术语组成成分,二是能在语言形式中重建该科学领域逻辑—概念范畴的术语模式。对术语成分承载的信息量和术语模式反映逻辑—概念范畴的方式和手段进行研究,无论是对探究学科的本质与内涵,还是对自动化系统中语义生成的研究等应用领域的发展,都会起到极大的促进作用。
  4.术语在句法层面的认知研究
  认知语言学认为,句法研究不能独立于语义研究。“句法不是自主的规则系统,而是语义结构的常规象征,其实质是一个约定俗成的象征系统……语言表达式体现了来自人类的经验和认知,体现意义的意象。意义是语言的中心,句法只是语义内容的重组和象征化。”[3]按照上述理论,应用于句法层面的术语反映的是科学世界的自然逻辑顺序,体现着人类对科学世界的感知与理解,术语研究不仅要关注术语的概念内容,而且要关注句法结构的认知特征。
  术语的句法在发展中呈现出如下一种力求平衡的趋势:要在篇章中找到相应的手段来表达科学知识认知的复杂性,又要尽可能简洁,以便将极宽泛的句法学置于一定范围内。这使得各个句法层级上都发生紧缩现象,以及尽量减少复合句的使用,运用缩略法等。从认知角度研究术语在句法中的作用的主要原则就在于:运用最少的手段表达最多的内容,其基础在于表达思想手段的平衡选择。
  
  四 结语
  
  认知语言学框架内的术语研究是一个全新的研究领域,这一领域已开始被冠之以专名“认知术语学”。[10]认知术语学是术语学与认知语言学相结合的产物,其中需要探讨和解决的问题还有很多。比如说,不同类型思维活动之间、某一知识领域概念的不同发展阶段之间存在哪些对应关系;能否从认知角度对术语的同义与多义现象给以更好诠释;如何在术语中复原认知语义框架;术语的认知模式与日常词的认知模式有何不同,以及不同语言思维特点对术语认知的影响等。
  
  参 考 文 献
   [1]Гринев С В. Введение в терминоведение.Московский Лицей. М., 1993.
  [2]Ярцева В Н. Большой энциклопедический словарь.М.,Научное изд, 1998.
  [3]赵艳芳. 认知语言学概论. 上海:上海外语教育出版社, 2001.
  [4]崔希亮. 认知语言学:研究范围和研究方法. 语言教学与研究, 2002(5).
  [5]Алексеева Л М.Терминопорождение как основа научного творчества . Терминоведение,М., Московский Лицей.1998.
  [6]Новодранова В Ф. Когнитивные науки и терм инология. Научнотехническая терминол огия. Вып.2. М., 2000.
  [7]Комратова Н В. Контративный анализ терминов английской лексикологии в свете.
  когнитивной теории. Терминоведение. М., Московский Лицей.1994.
  [8]杨明天. 俄语的认知研究. 上海:上海外语教育出版社, 2004.
  [9]王寅. 认知语言学探索. 重庆:重庆出版社, 2005.
  [10]郑述谱. 俄罗斯当代术语学. 北京:商务印书馆, 2005.
  [11]北京外国语学院俄语系.新编汉俄分类词汇手册. 北京:外语教学与研究出版社, 1989.
  吴哲:哈尔滨师范大学,150080
其他文献
教育部国家语言监测与研究中心  北京语言大学、中国传媒大学、华中师范大学  中国新闻技术工作者联合会、中国中文信息学会  《中国科技术语》杂志社 联合发布    2008年,是科学技术突飞猛进的一年。中国载人航天工程研制的“神七”于2008年9月25日成功发射。航天员翟志刚身着特制的“飞天”航天服首次进行出舱活动, 成为中国“太空行走”第一人;“京沪高铁”的建设,杭州世界第一“跨海大桥”的落成,北
期刊
“载人飞船”不同于“航天飞机”    载人飞船(manned spacecraft)是一种可供一次性使用的往返飞行于地球与太空之间的载人航天器。俄罗斯的联盟系列飞船、美国的阿波罗号均属载人飞船。航天飞机(space shuttle)指往返于地面和近地轨道之间的可重复使用的太空飞行器。美国的哥伦比亚号、发现号和奋进号等都是航天飞机。航天飞机技术先进,载荷量大,但成本和维修费用远高于载人飞船,而且安全
期刊
《中国科技术语》在2007年第4期和2008年第1期展开的关于prion定名的讨论,体现了学术界的百家争鸣,目的是促进科学技术的普及和发展,很好。在讨论中,笔者写了一篇题为《“朊病毒”比其他译名好》的短文。文末也指出:其他译名也不是没有道理的。现在,阅读了贵刊登载的一系列讨论文章后,笔者归纳得到下列看法,并建议不要再争论了。  1.prion的全译名——感染性蛋白因子、蛋白感染子等不可取,因“不像
期刊
为了能给prion这一外文术语确切的中文译名,学术界多年来进行了广泛的讨论。在2008年4月全国科学技术名词审定委员会组织的生物学三个分支学科(生物化学与分子生物学、细胞生物学和遗传学)的协调会议上,prion的定名仍然是一个热点,观点分歧较大。笔者作为生物学与分子生物学名词审定委员会的委员,在此再次阐述我们的观点,同时,对“朊”字进行申辩。    一 prion的定名    2008年4月,在全
期刊
本刊讯 2008年12月5—6日,全国科技名词委召开《中国科技术语》2008年期刊编委会。《中国科技术语》副主编潘书祥、刘青,王有志、王存忠、任胜利、刘民、李竞、李亚舒、李志江、吴国庆、周明钅监、周定国、赵凯华、曹黄强、雷震洲、樊静、潘云唐等编委和专家,以及编辑部工作人员出席了会议。会议由潘书祥副主编主持。  会议听取了《中国科技术语》编辑部代晓明主任所作的2007至2008年工作总结。报告指出,
期刊
在目前所见的网页、教材、科学和技术文献中,大多数作者用“组播”“多播”“多点传送”和“多点播送”来表示“multicast”。笔者觉得这些术语是收发关系颠倒的术语,建议使用“多目标广播”来表示“multicast”。同样,IP multicast用“IP多目标广播”来表示。尽管平常习惯使用2~3个字构成的中文术语,但“多目标广播”是“顾名”就可“思义”的术语。类似情况还有用“单目标广播”“任一目标
期刊
摘 要:Executive summary 是英文文件中使用频率很高的一个术语,而它的中文译法却多达十几种。本文对此进行了资料收集、分析和对比,并在深入研究和思考的基础上提出了新的译法,旨在促其术语规范化。  关键词:executive summary,术语,规范    一 什么是executive summary    executive summary是一个在多种英文文件中使用频率很高的英文术
期刊
他是一位测绘工程与技术的教育工作者;他将计算机技术引入中国地图学之中,为地图学在数字化时代的发展提供了思路和动力;他创办了中国第一个计算机制图专业,以及第一个战场环境仿真实验室;他将虚拟现实技术与数字地图技术相结合,实现了从阅读地图到“走进”地图的飞跃。他就是中国现代地图学的开拓者——高俊院士。  2008年2月,得知工作在郑州解放军信息工程大学测绘学院的高俊院士在北京参加会议,笔者拨通了高院士的
期刊
摘 要:树枝状化合物dendrimer因其独特的完美结构以及由此决定的独特性能, 在最近20多年里获得了突飞猛进的发展。但关于dendrimer中文名的使用却非常混乱,在中国大陆至少有36种不同的中文名。这种状况严重地阻碍了这门新兴边缘学科在中国的交流与发展,亟需规范统一。综合考虑dendrimer今后在中国的长远发展及名词的实用性等因素,建议将“树状物”作为dendrimer的中文定名。  关键
期刊
摘 要:近年来meme的研究在国内渐有起色。文章从认知语言学的视角根据meme的词源、起因和传播方式,建议用“模因”为汉译名,同时探讨meme与语言、翻译的密切关系。  关键词:模因,译名,翻译    meme是英国生物学家、牛津大学教授道金斯(Richard Dawkins)创造的一个词, 1976年首次出现在他写的科普书《自私的基因》(The Selfish Gene)中。之后该书在全世界普及
期刊