以效率的名义

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaoyanfeiyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  雾里看花说社交网
  
  你可能没有智能手机,你可能没有自己的微博帐户,但你肯定知道Facebook、Twitter、腾讯滔滔、新浪微博等等这些微博网站。在2009年,微博以不可阻挡之势席卷而来,从鸡毛蒜皮之事到政治空间的拓展,它以“微”之名,行“革命”之实,好不热闹啊。
  可这“热闹”究竟是温暖的围脖还是闹剧?作为新的人际互动工具,它的作用显然超越它的创始人“What are you doing”的初衷。可是,了解他人琐碎小事的动机是什么?后果又会是什么?消息传播的“快”、“多”、“新”会对这个社会,对我们每个人造成什么影响?这期的“酷锐话题”我们一起来探讨这个问题。
  
  
  
  每当有新通讯手段面世,总会有人拿效率说事儿,电子邮件、手机、社交网也不例外。一天处理了多少封电子邮件,似乎是一件值得标榜的事;在网上随时轻松与朋友交换信息看起来也让人心满意足,但我们真的会因此而做到高效吗?
  
  E-mail 1)Haze电子邮件迷雾
  
  David Shipley (NY Times Editor): And I was, you know, we were talking earlier about my walk over from the New York Times building to the NPR studios. And on the way I was just sort of conducting an informal survey, and I saw eight, maybe nine people just BlackBerrying away.
  Host: Can I just mention, you’re walking through midtown Manhattan near Times Square, one of the most spectacular and interesting places to look around and you’re looking at people who aren’t looking around.
  David: Exactly. And how many of us have actually pulled out our BlackBerrys and just sent off a bunch of e-mails to fill those 2)interstitial spaces? Now, you know, it’s a fine way to occupy your time, but you have to ask, well, what’s gonna happen to the person who’s received all those e-mails? There’s a wonderful quote from 3)Bob Geldof, “E-mail gives the illusion of progress even when nothing is happening.”
  And I think we’re finding that more and more in our lives, that we spend our entire days e-mailing and we leave the office with sort of this e-mail haze at the end of the day. And we think, you know, I was incredibly busy today, I fired off all these e-mails, but what actually happened? You know, we’re e-mailing more and we’re communicating less.
  大卫·史普利(《纽约时报》编辑):我刚才,你也知道,我们刚刚谈到我从《纽约时报》大楼步行到全国公共电台的播音室。在路上,我做了一次非正式的调查,我发现有八、九个人在用黑莓手机。
  主持人:我来重复一下:你在曼哈顿中城的时代广场附近经过,那是最有意思、最值得人们四处张望的地方之一,但你看到人们并没有关注这些。
  大卫:一点儿没错。而我们当中是不是也有不少人会在空闲时掏出黑莓手机,发几个电子邮件呢?这种做法嘛,你知道,用它来打发空余时间未尝不可,但你得想一下,那些收到你的邮件的人会如何?鲍勃·吉尔道夫说过一句很棒的话:“电子邮件给你一种事情在向前推进的错觉,而实际上什么也没有发生。”
  我认为,我们越来越多地意识到在生命中,我们整天都在发邮件。在下班离开办公室时,自己已经被电子邮件搞得云里雾里。然后自己会想,你知道吧,我今天好忙啊,我发了这么多的邮件。可你究竟做了些什么呢?我们发电子邮件越来越多,但沟通得却是越来越少。
  
  Twitter Craze 微博痴狂
  
  Sure seems like social networks are everywhere, but are they too popular?
  Well, some companies think so. And as Christina Haggar tells us they’re now banning employees from using those networks when they’re supposed to be working.
  Checking out your friends’ pictures from that party last night? At work?
  Interviewee: People are checking to see what other people are doing all the time.
  It’s changing the landscape everywhere. The awkward meeting between corporate shirt-and-tie world and cyber-social world. We’re talking Facebook, Twitter.
  Jack Fellers (Robert Half Technology): We actually surveyed 1,400 CIOs throughout the U.S. and we asked them how or if they allowed the use of some of these social media sites.
  54% making workers turn Twitter and Facebook off.
  Jack: Probably part of that 54%, they really don’t know what the 4)ramifications of opening up their lines of communication are.
  On Twitter, Ben Goodman messaged, “I’m a student at UMaine. Not being able to 5)tweet during my job, during the day, it is terrible—slowed down number of updates since summer job. I have Twitter up during classes and meetings. No one seems to mind. Helps keep classes current.”
  Jack: Well, if you are out networking, and you are, you know, sharing information with the marketer on what you do a new product release, that’s acceptable. If you are twittering your friends about how, well, what a horrible day you’re having that’s unacceptable.
  Not a good idea. The IT firm that came out with this survey is called Robert Half Technology. It found 19% of the companies surveyed do allow social networking, but for business purposes only, and 10% had no policy at all.
  
  看起来社交网无处不在,可它们的人气是不是过高了呢?
  嗯,有些公司确实这么认为的。接下来,克里斯汀娜·黑格会告诉我们,有些公司已经在禁止员工在上班的时候浏览这些社交网站了。
  想看看你朋友在昨晚的聚会上的照片?在上班时间看?
  受访者:人们在不停地查看其他人都在干什么。
  这种现象在各地改变着职场面貌。西装革履的大公司与网络社交尴尬相遇。我们现在说的是脸谱网和推特网。
  杰克·费勒斯(罗伯特·哈夫技术公司):事实上我们一共对全美国的一千四百家公司的首席信息官作了调查。调查内容是他们对员工使用这些社交网的政策。
  54%的公司要求员工关闭推特网和脸谱网。
  杰克:这54%中的一部分可能并不真正明白开放这些网站的后果。
  在推特网上,本·古德曼留下这样一段话:“我是缅因大学的学生。在白天上班时不能上推特网发消息实在是太难受了。自从我打了这份暑期工后,我因此延误了好几次消息的更新。我在上课和参加会议时也会与推特网连接,似乎也没有谁有意见啊,这样做还能让我了解课程的最新信息。”
  杰克:呃,如果你挂在社交网上,你用它来与经销商市场讨论新产品发布等问题,这当然是没有问题的。但如果你在推特网上跟你的朋友抱怨你不如意的一天,那就不行了。
  那样做不好。进行这次调查的IT公司是罗伯特·哈夫技术公司。他们的调查显示,在接受调查的公司中,有19%允许自己的员工在上班时候上社交网,但只能谈公事;而10%的公司在这方面没有任何规定。
  
  Facebook: 脸谱网自2004年
  2月在哈佛创建以来,以爆炸性的速度席卷全美大学,短短三年间已成为世界第七大最繁忙的互联网网站、美国第二大社交网站、全球第一大图片共享网站。
  Twitter: 推特网在2006年首次推出,它利用无线网络、有线网络、通信技术进行即时通讯,是微博客的典型应用。它允许用户将自己的最新动态和想法以短信息的形式发送给手机和个性化网站群。推特微博每次最多只能写140字(单词)。
其他文献
美国当代最具影响力的经济大师保罗·克鲁格曼(Paul Krugman),现任美国普林斯顿大学教授,以对趋势判断准确而著称:1994年,他预言亚洲金融危机的到来;2001年,他认为油价将开始飙涨;2006年,他呼吁关注美国房价潜在的风险。瑞典皇家科学院将2008年诺贝尔经济学奖授予他,以表彰他在分析国际贸易模式和经济活动的地域等方面所作的贡献。  2009年5月12日,保罗·克鲁格曼在上海交通大学,
期刊
语音:美式发音 适合泛听  语速:170词/分钟  关键词:ranking, jobs, actuary, roustabout    Millions of Americans are still looking for work, and with the new year comes a new ranking of America’s best and worst jobs to have
期刊
今天你团购了吗?要是还没听说过团购或是没有团购过,那你就太out了。就好像在一夜间,团购已经“入侵”了我们的生活,各种团购网如雨后春笋般地冒了出来。当你看到那些极具“诱惑”的超低价电影票、自助餐厅优惠价、半价的面膜和化妆品,难道不心动吗?然而,当你欣喜于这种新型购物形式,惊讶于这片铺天盖地的“团购热”时,可曾想过这一切竟源自美国音乐系学生安德鲁·梅森的创意?他创立的这家名为“Groupon”的团购
期刊
* You’rejusttoogoodtobetrue  Can’ttakemyeyesoffyou  You’d be like heaven to touch   Iwannaholdyousomuch  At long last love has arrived   AndIthankGodI’malive  You’rejusttoogoodtobetrue  Can’ttakemyeye
期刊
夏令时,这是一个大部分中国人早已淡忘,或者不熟悉的制度,但它又是一个世界上半数以上国家都实行的制度。它又称“夏时制”、“日光节约时制”和“夏令时间”,是一种为节约能源而人为规定地方时间的制度。一般在天亮早的夏季人为将时间提前一小时,可以使人早起早睡,减少人工照明,以充分利用自然光照资源,从而节约照明用电。    Host: It’s daylight saving time, and if you
期刊
Danvers, Massachusetts, has known persecution and authoritarianism before. The small town was at the center of 1)the Salem witch trials in the 1690s. When locals petitioned King George for a town char
期刊
试问谁不想成功呢?于是,此书似乎就成了通往成功之路的宝典。但细细品味,你会发现作者笔下的成功秘密更多的是我们早就熟悉的内容,比如说熟能生巧、比如说勇于付出。当然,观察入微的作者,也发现了一些前人不曾提到的细节,例如为什么比尔·盖茨和史蒂夫·乔布斯都出生在1955年?为什么英超球员大部分在9到11月出生?读完此书,你会得出一个结论,原来真的没有偶然的成功。    Chapter 8Rice Padd
期刊
As more people pre-plan their own 1)funerals, there’s a demand for more personalized options.  A new one, the El Paso Saddle Blanket Company has a new line of 2)caskets inspired by the southwest, and
期刊
语音:英式发音 适合泛听  语速:170词/分钟  关键词:children, Lego, tallest    Children in Brazil have built the world’s tallest tower made of Lego. Just look at that, 1)soaring above 30 meters. The tower has been carefull
期刊
The town of Noda used to sit on the Pacific Coast near the top of the main island of Japan. And it used to sit behind a massive tsunami wall. But the waves following the 9.0 earthquake on March 11th 1
期刊