新潮棺材受欢迎

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:and
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  As more people pre-plan their own 1)funerals, there’s a demand for more personalized options.
  A new one, the El Paso Saddle Blanket Company has a new line of 2)caskets inspired by the southwest, and some pay 3)tribute to cowboy culture.
  Luc Wells (Store Manager): Obviously there’s lots of people that…live kind of a western lifestyle, and they don’t necessarily have to live on a 4)ranch, you know…
  And when the time comes they may want a casket that reflects that lifestyle.
  Luc: … and there was a need for that, we saw around the country, you know, whether it’s Texas and Oklahoma or Arizona, or…Colorado.
  Woman A: The layer is really nice here in there.
  So the El Paso Saddle Blanket’s Last Rodeo Casket Company created this brand new line.
  Man A: This is real Brazilian cowhide…
  Luc: Yep, it’s first grade Brazilian 5)cowhide.
  There’s a range of choices for those who lived life on the range. From working cowboys to…
  Luc: This is the “Cattle King.”
  The hand-crafted caskets also 6)appeal to admirers of southwestern culture.
  Woman B: If I had to be buried in something, that would be something good to be buried in, definitely.
  Luc: Feminine belt accent pieces there; some real pretty tooled leather and 7)concha.
  Woman C: So this is for the western woman.
  Luc: Western woman.
  The prices are comparable to caskets sold by funeral homes. This visitor from Montana took pictures to show her friends back home.
  Woman C: They’re gonna be just astounded that something this gorgeous is available in their style.
  Most shoppers browsing in the store for other southwestern items were surprised to see the caskets.
  Luc: Some people, that’s their…their first impression, they want to know, “Are you serious?”, and frankly, we are.
  Dead serious. The chief of the West Texas Tigua Indian Tribe was buried in this model.
  Luc: “Bound for Glory” … an’ what’s really special about this one really is that…is this is hand-tooled saddle leather.
  The company is so confident this concept will 8)catch on, it’s expanding to include a line of 9)urns for customers who want to be 10)cremated.
  These caskets are not for everyone.
  Man B: Too much! More than I want.
  But now there’s a choice for those who want their final resting place to capture the spirit of the southwest.
  
  现在越来越多人开始提前准备自己的葬礼,这也催生了大家对殡葬用品个性化的需求。
  新的选择面世了,美国埃尔帕索马鞍座公司推出全新的棺材系列。这些棺材的设计灵感来自美国西南部,有的则是赞颂牛仔文化。
  卢克·韦尔斯(店长):显然,许多人……都过着西部风格的生活,尽管,你知道,他们未必都生活在大农场。
  生命走到尽头的时候,他们可能想要一副能折射他们一辈子生活方式的棺材。
  卢克:这是有市场需求的,在全国各地,无论是在得克萨斯州、俄克拉荷马州、亚利桑那州还是科罗拉多州,我们都注意到了这一点。
  女子甲:里面那层很不错。
  因此,埃尔帕索马鞍座公司下属的最后的放牧人棺材公司就设计了这全新的棺材系列。
  男子甲:这是真正的巴西牛皮……
  卢克:没错,这是上等巴西牛皮。
  对那些生前在牧场上生活的人来说,这里给他们提供了众多的选择。从工作中的牛仔到……
  卢克:这是“牛王”棺材。
  这些手工制作的棺材对崇拜西南部文化的人同样充满吸引力。
  女子乙:如果我身后非得被装在什么东西里的话,那东西一定要非常漂亮。
  卢克:那里是一些女性的带状装饰,其中有些是制作精良的皮料和一些海螺状银饰。
  女子丙:这是为西部女性设计的。
  卢克:是的,西部女人。
  这些棺材的售价与殡仪馆的相当。这名来自蒙大拿州的客人拍下了棺材的照片,要拿回家给她的朋友看。
  女子丙:看到合乎他们的口味,又如此漂亮的东西,他们肯定会大吃一惊。
  许多购买者在这家店搜寻其它带有西部特色的物件时,看到这些棺材,都很惊讶。
  路克:有的人,他们的第一反应,他们想问:“你们是认真的吗?”老实说,是的。
  再认真不过了。西得克萨斯提瓜印第安部落的首领去世后,正是在这款棺材里安息的。
  路克:“直驶光明”,这个款式的特别之处在于,它的鞍皮是纯手工制作的。
  该公司信心百倍,他们相信这个理念将会盛行。现在他们推出了一系列骨灰盒,以迎合那些希望身后被火化的人的需要。
  但不是所有人都能接受这些棺材。
  男子乙:太过了!我接受不了。
  不过,对那些希望自己的安息之地能汲取西南部精髓的人来说,他们多了一个选择。
  
   英语关于“死”的委婉说法
  和中国人的表达方式相类似,英语中也有几种委婉表达“死”的说法。
  1. Tom’s uncle passed away yesterday.
  2. I’m sorry to hear that your mother has just passed on.
  3. How did she lose her life?
  4. Our leader departed from us.
  5. The patient expired early this morning.
  6. Many soldiers perish in battle.
  7. He knew that he would go to meet his Maker with empty hands one day. (Maker要大写,有造物主的意思。)
其他文献
都说细节决定成败,不知道你是否也有这样的体会。我们熟知的福尔摩斯也不例外,他可以从一些常人不注意,但却又再明白不过的细节,推断出一个人的背景,甚至他的家庭情况。你在佩服之余,别忘了,其实你也可以做到。  本文选自BBC去年拍的《神探夏洛克》(Sherlock)。这部新版剧把我们熟悉的主要人物放到了21世纪,让福尔摩斯把他那套侦破手段在现代社会加以应用。为了让大家更好地欣赏这个人物,我们特意在文章后
期刊
Dear Dad,  Today I was at the shopping mall and I spent a lot of time reading the Father’s Day cards. They all had a special message that in some way or another reflected how I feel about you. Yet as
期刊
语音:英式发音 适合讨论  语速:190词/分钟  关键词:money, children, basic understanding    There are tough economic times ahead, and the government thinks our youngsters should be better prepared. The message is simple—th
期刊
美国当代最具影响力的经济大师保罗·克鲁格曼(Paul Krugman),现任美国普林斯顿大学教授,以对趋势判断准确而著称:1994年,他预言亚洲金融危机的到来;2001年,他认为油价将开始飙涨;2006年,他呼吁关注美国房价潜在的风险。瑞典皇家科学院将2008年诺贝尔经济学奖授予他,以表彰他在分析国际贸易模式和经济活动的地域等方面所作的贡献。  2009年5月12日,保罗·克鲁格曼在上海交通大学,
期刊
语音:美式发音 适合泛听  语速:170词/分钟  关键词:ranking, jobs, actuary, roustabout    Millions of Americans are still looking for work, and with the new year comes a new ranking of America’s best and worst jobs to have
期刊
今天你团购了吗?要是还没听说过团购或是没有团购过,那你就太out了。就好像在一夜间,团购已经“入侵”了我们的生活,各种团购网如雨后春笋般地冒了出来。当你看到那些极具“诱惑”的超低价电影票、自助餐厅优惠价、半价的面膜和化妆品,难道不心动吗?然而,当你欣喜于这种新型购物形式,惊讶于这片铺天盖地的“团购热”时,可曾想过这一切竟源自美国音乐系学生安德鲁·梅森的创意?他创立的这家名为“Groupon”的团购
期刊
* You’rejusttoogoodtobetrue  Can’ttakemyeyesoffyou  You’d be like heaven to touch   Iwannaholdyousomuch  At long last love has arrived   AndIthankGodI’malive  You’rejusttoogoodtobetrue  Can’ttakemyeye
期刊
夏令时,这是一个大部分中国人早已淡忘,或者不熟悉的制度,但它又是一个世界上半数以上国家都实行的制度。它又称“夏时制”、“日光节约时制”和“夏令时间”,是一种为节约能源而人为规定地方时间的制度。一般在天亮早的夏季人为将时间提前一小时,可以使人早起早睡,减少人工照明,以充分利用自然光照资源,从而节约照明用电。    Host: It’s daylight saving time, and if you
期刊
Danvers, Massachusetts, has known persecution and authoritarianism before. The small town was at the center of 1)the Salem witch trials in the 1690s. When locals petitioned King George for a town char
期刊
试问谁不想成功呢?于是,此书似乎就成了通往成功之路的宝典。但细细品味,你会发现作者笔下的成功秘密更多的是我们早就熟悉的内容,比如说熟能生巧、比如说勇于付出。当然,观察入微的作者,也发现了一些前人不曾提到的细节,例如为什么比尔·盖茨和史蒂夫·乔布斯都出生在1955年?为什么英超球员大部分在9到11月出生?读完此书,你会得出一个结论,原来真的没有偶然的成功。    Chapter 8Rice Padd
期刊