诗歌的图式解读和连贯语篇的构建

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhongyi02w
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 翻译过程包括两个环节——理解和表达。理解是探求原作全部思想内容和艺术境界的过程,表达则是用另一种语言如实地再现原作的精神风貌。本文借助图式理论和系统功能语言学的连贯模式,分析《春江花月夜》原诗,对比Charles Budd和许渊冲先生的译文,探讨如何准确把握诗歌的概念意义和艺术形式特征,并将其移植到目的语中。
  关键词: 图式解读 连贯语篇 《春江花月夜》 英语译本对比
  
  一、引言
  中国传统文化源远流长,异彩纷呈,唐诗堪称中国古典文化的高潮,它字字珠玑,结构整齐,富有音律之美,浓缩了丰富的文化内涵,把这些要素完完全全移植到目的语中,让译文同原作一样兼具音美、意美、形美一直是很多翻译家的梦想。诗歌的艺术特色、诗学价值和思想感情是通过对日常语言的艺术加工和抽象化、陌生化处理实现的。诗歌翻译与其他文本翻译一样要经过理解和文本重构,诗歌的艺术性和高度抽象性又决定这一类型的语篇有其特殊性。首先,诗歌文本一般具有文字表面之下的深层思想感情;其次,诗歌以富有韵律和节奏的诗学语言或含蓄或直接地表达这一深层含义。本文将运用图式理论模式探索解读诗歌的表层概念意义和深层思想感情的方法,并借助系统功能语言学的理论模式分析语篇的特征和功能,把握作品的风格特色,以期在译入语中以等值的形式和风格重构连贯的语篇。
  二、图式理论与诗歌意象的解读
  图式是认知心理学和心理语言学的一个重要概念,F.Bartlett 1932年提出图式理论(schema theory),用来描述阅读理解的过程。这种模式认为,人们在日常生活中积累起的一些经验和知识是以图式(schema)的形式存在于大脑中的。阅读过程中输入的新信息会刺激并激活相应图式下的旧信息,完成处理新信息和修正图式的过程。图式理论认为,阅读理解中的信息处理包括“从下而上处理”(bottom-up processing)和“从上而下处理”(top-down processing)两个过程。读者在阅读时,输入的信息由最具体的底层图式(bottom-level schema)进入读者大脑中,经过大脑思考、分析和联想转化为最具概括性的高层图式(higher-level schema),高层图式被激活,这就是“从下而上处理”的过程;另一方面,读者可以根据高层图式进行预测,并检验预测内容与输入信息是否相符。当输入信息与读者预测一致,读者就获得了一个满意的诠释,否则读者需要重新处理语篇信息,直至达到满意的结果(Carrell& Eisterhold,1983:76-77)。
  底层图式是读者在日常生活体验和阅读体验中积累起来的知识模块,较为具体;高层图式体现为文化积淀、思维方式和艺术传统,较为概括和抽象,底层图式是高层图式的实现。底层图式是否广泛,读者是否能够发挥想象力,创造性地处理通过底层图式输入的信息,并概括和升华为高层图式影响读者对语篇的理解程度。
  任何文本的产生都离不开一定的文化传统、生活实践和社会历史背景,文学文本以其独特的艺术形式和视角反映着社会现实。诗歌作为文学作品中艺术实验性最高的作品样式往往运用更具有艺术性和创造性的语言抒发对现实世界和周围环境的感慨。从这个层面上说,读者需要具备内容丰富的底层图式和具有相当解释力、与文化传统相符的高层图式才能准确把握文本的深层含义。
  《春江花月夜》是唐朝诗人张若虚的名作。全诗共36句,分九韵,四句一韵,前16句写景,后20句抒情,结构整齐,平仄互押,“构成一种宛转流利,回旋起伏,犹如江水一般的滔滔不绝的气势”。这首诗从月生写到月落,紧紧围绕“春”“江”“花”“月”“夜”五种事物,又以“江”“月”为中心贯穿始终,把客观的实境与联想结合,迷离惝恍,亦虚亦实。整首诗借景写愁,却不消沉,“尽管悲伤,仍然轻快;虽然叹息,总是轻盈”。
  在抒情部分的第一句“白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。”中有两个意象“白云”和“清风浦”,两位译者分别采取了不同的翻译策略,在Budd的译文里,白云只是作为一种自然背景,浦口也仅仅译作“河岸”,许译抓住了原诗两个意象的象征意义。在古诗文中,漂浮不定的白云经常用来指代游子,比如:“浮云游子意,落日故人情。”“浦”本意是“水口”,江水分岔的地方,也是将行分手的地方。因此诗中“白云”象征远行的扁舟子,而不胜其愁的是思妇。许译把这两个意象的象征意义作显性处理,为“cloud”和“beach”加上了“single”和“farewell”两个修饰词,让不理解汉语文化内涵的外国读者也可以读懂诗中作者要传达的思念之情。
  可以看出只有具备了与语篇文化相符的高层图式,才能在其观照下正确解读输入的具体信息,还原语篇的深层含义。下面的表格是诗中其他类似的意象和两位译者的译文,可以看出许译为每个意象附着了更多的文化色彩。
  三、连贯语篇的构建
  按照韩礼德和哈桑(Halliday & Hasan,1976)的观点,语篇是一个语义单位,衡量一个话段或句组是不是语篇主要有两个标准:“一是看语段是否具有语篇特征脉络(texture),二是看语段在语域方面是否前后一致。”(李发根,2008)“语篇就是一段在这两个方面都连贯的话语:它与情景连贯,于是与语域保持一致(consistent);它与自身连贯,于是保持衔接”(Halliday & Hasan,1976)。王东风教授认为语篇的连贯包括文体连贯、语义连贯、语用连贯和语法连贯。这里的语用连贯属于Halliday和Hasan所说的第一方面,文体、语义和语法连贯属于语篇内部的连贯。好的翻译应该用目标语中具有同等价值和功能的连贯模式去替换原文的连贯模式。
  分析《春江花月夜》的写作背景和主题可以看出,作者生活在初唐,这段时期虽不及盛唐的繁华与辉煌,但一个王朝刚刚建立起来,人们生活相对安定,对于未来更多的是憧憬,所以这首诗的整体风格是明快的。诗人借月映江流的美景,抒发了一种淡淡的人生哀愁和思妇游子相互思恋的深情。
  因此诗的最后两句:“不知乘月几人归,落月摇情满江树。”淡淡的愁绪已经转化成一种积极的期待,烘托全诗哀而不伤的感情氛围。许渊冲把它译为:
  How many can go home by moonlight who are missed;
  The sinking moon sheds yearning o’er riverside trees.
  Budd却删去不译,以“无限路”的满腹惆怅结尾,可见他对于作者生活时代的背景是不甚了解的,因而译文与语域没有构成连贯,造成语篇价值损失。
  第九、十句:“江天一色无纤塵,皎皎空中孤月轮。”“孤”字汉语解释是:单独。(《新华字典》)也就是“only,single”。许渊冲的译文用 “lonely”与“孤”相对应,因为此时的月光虽明亮却清冷,带给人一种淡淡的哀愁。Budd用 “white”“lustrous”“serene”勾勒出一幅宁静安详轻柔的画面,圆圆的月亮安详的像个睡美人,悬于天空中。通观全篇,汉语原诗运用“悠悠”“愁”“相思”“可怜”等词汇复现建构了语义连贯,写出了月的孤单,更道出了冷冷清辉下人的孤单,因孤单而相思,因相思不得见而生愁。因此可以断定许译更好地把握了原诗的思想感情。
  许译:No dust has stained the water blending with the skies;
  A lonely wheellike moon shines brilliant far and wide.
  Budd译:For sky and river in one color blend,
  Without a spot of dust to mar the scene;
  While in the heavens above the full-orbed moon
  In white and lustrous beauty hangs serene.
  另外,《春江花月夜》运用虚实结合的写作手法,把客观实景同作者和诗中人物的联想融在一起,如梦似幻,因此翻译此诗不能以写实的口吻,把实景和虚景截然分开。比方说,张若虚在诗中多次提到海,首句便是:“春江潮水连海平,海上明月共潮生。”可是结合语篇的内部环境即上下文可以看出作者并不是站在江海交界处写江写海,写江为实,写海为虚,虚实结合。作者巨笔一挥就把读者引向一个江海交汇,明月从海上升起的开阔辽远的境界。正如夏昆先生在《唐诗的江山》中写的那样:“后人评说王维的诗‘诗中有画,画中有诗’,而张若虚的诗似乎不只是静止的画,而是流动的电影镜头。”Budd把它译为:“In Spring the flooded river meets the tide which from the ocean surges to the land.”是完全的写实,而许渊冲译作:“In spring the river rises as high the sea,And with the river’s tide uprises the moon bright.”一个as把虚实结合的文本风格展示出来了。
  总结起来说,诗歌的连贯体现在外部连贯和内部连贯,其中外部连贯指的是文本与外部情景语境和文化语境的一致性;内部连贯指语篇内部语义、思想基调和写作手法的衔接。翻译就是文本重构,最重要的就是连贯的重构。对比两个译文可以发现许渊冲的译文体现了两种连贯,较好地在译文中保留了原诗的思想内涵和艺术特色。
  四、结语
  本文以唐诗《春江花月夜》及其英译文为语料,探讨了诗歌文本解读的认知语言学即图式理论模式和连贯语篇的构建。读者通过底层图式获取具体信息,并激活高层图式,在其观照下预测和深入理解诗歌意象的象征意义。底层图式的广度、读者想象力与领悟力、高层图式的概括性及与原语篇的适应性都会影响读者对文本表层和深层含义的解读。因此广泛的阅读、细致的观察和思考是客观、正确、深刻理解原作的必备前提。关于重构连贯语篇,语篇的外部环境和内部环境与语篇的特定结合方式及其价值和功能的实现构建了语篇的连贯,译文必须重构这一连贯才能保留诗歌的艺术价值和诗学特点。
  
  参考文献:
  [1]Carrell,P.L.& Eisterhold,J.C.Schema theory and ESL reading pedagogy.In P.Carrell,J.Devine&D.Eskey(eds.).Interactive approaches to second language reading.Cambridge:Cambridge University Press.1983.
  [2]Anderson,R.C.& Pearson,P.D.A schema-theoretic view of basic processes in reading comprehension.In P.Carrell,J.Devine & D.Eskey(eds.).Interactive approaches to second language reading.Cambridge:Cambridge University Press,1984.
  [3]Charles Budd.Chinese Poems.Oxford University Press,1912.
  [4]常晨光,丁建新,周红云.功能语言学与语篇分析新论.北京:北京大学出版社,2008.1.
  [5]韓兆琦编著.唐诗选注集评[M].北京:商务印书馆,2003.
  [6]吕叔湘编.中诗英译笔录[M].北京:中华书局,2002.
  [7]夏昆.唐诗的江山[M].北京:中国对外翻译出版公司,2008.
  [8]许渊冲.唐宋诗一百五十首[M].北京:北京大学出版社,1995.
  [9]张今,张宁.文学翻译原理(修订版)[M].北京:清华大学出版社,2005.
其他文献
在人教版义务教育课程标准(实验)物理教科书八年级下册第29页有这样一道题:某同学认为:I=U/R变形可得R=U/I。而R=U/I就表明,导体的电阻R跟它两端的电压成正比,跟电流成反比。我认为这是物理概念和数学概念的问题,让学生认识和区别这两个概念,对学生以后学习物理有很大的帮助。  一、数学与物理的区别  物理学研究宇宙间物质存在的各种主要的基本形式,它们的性质、运动和转化,以及内部结构,从而认识
期刊
摘 要: 在初中科学的教学中,有时会遇到很难用语言阐述的科学问题、现象。出现这种情况时,如果老师能巧妙地借助图画的方式来分析解决,学生就会恍然大悟,而无需再详细用文字来讲解描述,达到一图胜万语的效果。本文分析了学生画图能力差的原因,以具体实践来寻找提高学生以图助思的能力的策略,以达到减轻学生思维负担,提高学习效果的目的。  关键词: 科学教学 以图助思能力 培养策略    一、研究的缘起  研究起
期刊
摘 要: 文章作者联系教学实际,简要分析了在初中体育课中影响学生积极性的因素,并围绕师生关系、教师能力、教学方式与内容、学生状态及群体状态等阐述了对学生积极性产生不利影响的因素,探讨了简要的改进方法要点。  关键词: 中学体育 积极性因素 改进方法    一、引言  体育课的课堂目标主要是通过学生的身体实践达到的。在新的课程标准下,体育课堂教学已经成为一种师生交往、共同发展的互动过程,教师不再主宰
期刊
摘 要: “橡皮人”出现在各行各业的今天,高校外语教师中也不乏这些人的身影。高校外语教师中出现“橡皮人”的原因何在,高校外语教师如何拒做“橡皮人”而得到发展等,本文就这些问题做了解答。  关键词: “橡皮人” 高校外语教师 发展    一、引言:高校外语教师中出现“橡皮人”  作为一名大学外语教师,我身边不乏这样一些人:  上课之前一般不会见到她们,而一下课她们就回家;平常在办公室很难碰到她们,除
期刊
摘 要: 2010年福建省高考理综卷生物试题的特点有重视考查知识理解和应用、科内综合、理论联系实际、实验与探究能力、科学研究方法等,本文针对这些特点进行适当的剖析,同时指出试卷存在着超纲和重复考查的缺点。  关键词: 2010年高考 理综生物试题(福建卷) 比较分析    2010年是福建省实施新课程高考和本省自主命题理综卷的第二年。其中,生物试题的命题思想、风格在与2009年基本保持一致的前提下
期刊
摘 要: 机械基础是机械专业的基础专业课,为提高课堂教学效率,作者以渐开线标准直齿圆柱齿轮的基本参数和几何尺寸计算教学为例,将其设置成趣味课堂,教学效果较好。  关键词: 渐开线标准直齿圆柱齿轮的基本参数和几何尺寸计算 教学方法 效果    常听同仁叹曰:教师难做,尤其是职校教师更难做。这是因为职校生的文化成绩普遍较差,综合素质参差不齐,有相当一部分学生在初中时就厌学,从心底里抵触理论学习;进入职
期刊
摘 要: 本文通过对《傲慢与偏见》的两个中译本诸多实例的对比和分析,说明了非语言因素语境对文学翻译的影响,强调了语用含义对“忠实”翻译的重要性。  关键词: 语境 文学翻译 《傲慢与偏见》    文化语用学认为,影响语言符号交际运用的非语言因素主要有社会语境与语用策略。文学翻译是一种非常特殊的交际行为,译者不仅要传达某个话语本身的准确意思,而且要传达话语的非语言因素语境,这样才能真正做到对原著的忠
期刊
叶澜教授指出:“要从生命的高度、用动态生成的观点看课堂教学。课堂教学应被看作是师生人生中一段重要的生命经历,是他们生命的、有意义的构成部分,要把个体精神生命发展的主动权还给学生。”因此只要教师恰当地抓住生成的时机和资源,就能够更大程度地提高教学的有效性,促进学生数学素质的发展。  一、精心预设,演绎精彩的生成  课堂教学是预设与生成、封闭与开放的矛盾统一体,两者之间的关系是辩证的,是相辅相成的。数
期刊
摘 要: 本文从解析几何的三种模式,即斜率、截距、距离出发,通过具体的例子及其变式,结合具体的图形,来解决函数的求最值问题。  关键词: 数形结合思想 解析几何 求解最值问题    自17世纪大哲学家笛卡尔发明坐标系以后,代数和几何这两个在这之前独立发展的数学分支便从此有机地结合在了一起,带来了数学史上的巨大变革。从此数学发展日新月异,而数形结合的思想方法也成为了数学学科中一种非常重要的思想方法之
期刊
创新能力是学生智力发展水平高低的重要标志。创新能力已经成为高中数学新课程标准实施下,学生应具备的重要学习能力之一,也已经成为广大高中数学教师进行有效教学的重要内容和目标。我国著名的教育家刘仁和曾经指出:“要重视学生创新能力的培养,因为创新是国家和社会发展的动力,是国家综合能力的重要保障,更是一个社会人立足于社会的根本。”新实施的高中新课程标准也明确指出:“要重视学生创造能力的培养,通过多种教学活动
期刊