从张爱玲《留情》译本看文化专有项的翻译

来源 :躬耕·文化精粹 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hui123456gavin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:文化专有项翻译的研究,国内外许多学者提出定义与分类。本文基于奈达对于文化专有项的五种分类法,研究张爱玲短篇小说《留情》,体现译者对文化专有项处理方法。
  关键词:文化专有项;翻译策略
  一、文化专有项的分类及翻译策略
  对于文化专有项的翻译,国内外许多学者提出过不同观点。奈达指出文化词汇是特定文化范围内的词,是民族文化在语言词汇中直接和间接的反映(Nida,2005)。他提出文化专有项的五种分类:生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化。(Nida,2007)
  国内学者也从不同角度阐释文化专有项的概念,提出针对文化差异的相应翻译策略分类法(莎茹拉,2015)。邱懋如教授(1997)提出“译者可以从七个途径考虑,选择合适的翻译方法”以“建立文化对等”:保留源文的文化色彩、移译、音译、音译加类别词、用目的语中带有文化色彩的表达方式取代源语中带有文化色彩的表达方式、解释、译出含义。王东风1997年提出“文化缺省”。归纳出翻译界实践中形成的五种“在效果及使用频率上呈等级排列”的文化缺省处理方法:文外作注、文内明示、归化、删除、硬译(王东风,1997)。
  本文在奈达的文化专有项分类基础上结合国内学者的翻译策略分类,以张爱玲小说《留情》译本为对象,研究奈达的分类方法及国内学者提出的翻译策略并针对其不足提出思考。
  二、《留情》译本中文化专有项翻译
  在《留情》中找出满足文化专有项词汇并在译本中找出对应的翻译,大致分为生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化。
  (一)生态文化
  首先是生态文化,包括动植物、地理环境等。如:火盆有炭气,丢了一只红枣到里面,红枣燃烧起来,发出腊八粥的甜香。
  The brazier smelled of a coal. A red date fell into it and started burning,giving out the fragrance of the sweet congee.
  原文中指的红枣是原产中国的传统树种,真正对应的是jujube。但译者翻译成date,date palm为椰枣主要生长在伊拉克。此翻译方法类似邱懋如提出的用目的语中带有文化色彩的表达方式取代源语中带有文化色彩的表达方式,与王东风提出的归化类似。因为双方在对两种物体形状的构想上是相似一致的。
  (二)物质文化
  物质文化指不同的文化里特有的物质产品,涉及人类的衣食住行,《留情》中的衣物方面是物质文化,如:街上有人撩起袍子对着墙撒尿——也不怕冷的!
  Someone on the street has lifted his gown and was peeing against the wall.
  袍子是中式的长衣服,但是在此处的翻译中,译者并没有在翻译过程中具体解释,因为虽然国外的长袍细节上和中式有区别,但大致轮廓和形状相似。
  (三)社会文化
  社会文化所包含的内容更加广阔,贯穿于日常生活,涉及到社会的各个方面,如文化背景、社会规则、风土人情等。如:杨家一直是新派,在杨太太的公公手里就作兴念英文,进学堂。
  When Yang’s father-in-law was head of the family,his children were sent to new-style schools and made to study English.
  学堂翻译成“new-style schools”,可归入邱懋如教授提出的,译出含义,也和王东风提出的文内明示,即文内意译类似。为了保持和学英文这种在民国大背景下新式的教育的一致性,译者明示此学堂为新式的特点,使得受众体会到当时社会背景下复杂的新老文化交融环境。
  (四)宗教文化
  宗教文化指人类文化涉及宗教的一个组成部分,包括宗教信仰和传说。如:她望了望米先生,接下去说道:“说我同他以后什么都顺心,说他还有十二年阳寿。”
  Dunfeng glanced at Mr. Mi and then continued:“He said that the two of us will have all our wishes fulfilled,and that he will live for another twelve years.”
  阳寿一词,来源于中国古代的宗教传说。这里直接归化为年岁,读者阅读更顺畅,但损失了原文的宗教意味。
  语言文化指富有浓厚文化特色的表达,其自身的语音、词汇、句法有各自的文化特点。《留情》原文中出现了许多生动的ABB形式的用语,如:实哚哚 Solid;毛毵毵Hairy;湿哜哜 Wet。在处理此类词语时,译者使用的翻译策略类似于王东风提出的删除,只翻译字面意思。这样缺失原文的韵味,但不影响理解。
  三、结语
  在对《留情》文化专有项翻译的研究讨论分类后,仍能发现一些不足之处,如奈达对社会文化的定義过于宽泛但又不够包容。在《留情》中有许多明显的文化专有项并入奈达提出的五种分类中略显牵强。如:端楷Clerical script;对联Calligraphy;去生去旦The male lead,the female lead。
  这些文化专有项,更具体地说是艺术形式,可勉强归入奈达对社会文化定义中的传统部分,但不够明确,可见奈达的分类并不十分完整。纽马克在奈达提出的分类基础上,进一步将文化专有项分成五类:1、生态类;2、物质文化品;3、社会文化;4、组织类;5、手势与习惯。我们列举中的“端楷”,“对联”,“生、旦”似乎可勉强列入社会文化,又和组织类有些关系,所以该分类也并不明确。因此在奈达的分类中,可增加一项“艺术文化”,将具有不同文化背景下的音乐戏曲书法等归入“艺术文化”使奈达的分类更完善。
  总的来说,《留情》是研究文化专有项翻译策略的典型分析材料。奈达提出的分类方法大致能够分类所有的文化专有项,国内学者提出的文化专有项的翻译策略对翻译过程中遇到文化专有项具有一定指导意义,但这些分类和翻译策略,需随着社会发展和文化丰富做出推进才能有更好的指导意义。
  参考文献:
  [1]Aixela Javier Franco. Culture-Specific Items in Translation [A]. Roman Avarez and M. Carmen-Africa Vidal eds,Translation,Power,Subversion[C]. Clevedon:Multilingual Matters,1996,52-78.
  [2]Nida Eugene. Language,Culture,and Translating [M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2005.
  [3]莎茹拉. 论《嬉皮士:美国亚文化研究》中文化专有项的翻译[D]. 北京:北京外国语大学,2015.
  [4]邱懋如. 文化及其翻译[A]. 上海外国语大学翻译言谈会宣读论文,1997.
  [5]王东风. 文化缺省与翻译中的连贯重构[J]. 外国语,1997,6:55-60.
其他文献
常常觉得日子就像一个人,有一张很大的脸。  居家过日子,特别害怕日子变脸,但也特别害怕日子不变脸。  害怕日子变脸,当然是害怕日子的脸会变得恐怖,但日子要是真的不变脸,那日子就太难熬了。  因为渴望日子变脸,追求日子变脸,所以我日子的脸一直都在变着,当然每次变化,我都会付出代价,并且常常因为碰壁而弄得满心伤痕,也常常因为劳累而变得心力交瘁。最可悲的是,日子的脸变呀变呀竟然又变回来了,变成了原来的老
期刊
摘要:20世纪80年代走入中国文坛的毕淑敏作为一个女性作家,一直将自身的创作目标关注在女性身上。大量作品中充溢着鲜明的女性色彩,凸显出其创作中的女性意识。毕淑敏是当代有着独特书写气质的女作家,士兵、医生、心理咨询师,有几个女性能在短暂的一生中拥有如此丰富的社会阅历,这种人生经历决定了她对人生对社会独特的审视和反映,也决定着她作品的创作个性和特色。医生经历使毕淑敏对生命极具敏感,对生命的诞生、成长、
期刊
摘要:随着现代教育技术的普及和教师教育技术素质的提高,怎样利用现代教育技术手段在教学中发挥作用成为课程改革中令人关注的话题。只有实现现代教育技术与历史课程的整合,进而激发学生的求知欲和创造性,才能真正实现历史课程的育人功能。  关键词:现代教育技术;历史教学;整合;发展  信息化是当今世界经济和社会发展的大趋势,现代教育技术为学校素质教育、创新教育、研究性学习提供了更自由、更广阔的施展空间。学科教
期刊
摘要:综合实践课对笔者来说是一个挑战,也是一个学习、提升自我的机会。已经从教二十多年,也经历了教学上的一个改革与变化,而综合实践课给自己的感触是最深的。  关键词:小学;综合实践;思考  引言  综合实践活动课,是新一轮教育改革提出的,要求从小学到高中全面实施综合实践活动课程,这是素质教育之后我们的教育领域的又一个探索。笔者从教二十多年,我们的教育一直关注的是学生的成绩、分数,这没有错,但是如果可
期刊
摘要:品牌能够体现企业文化和宗旨,具有影响力的品牌能帮助新产品快速打入市场赢得认可。合理利用企业品牌延伸策略可以规避危机,有效地扩大企业品牌影响力。本文分析了企业品牌延伸策略上出现的风险,初步提出了解决方法。  关键词:企业品牌延伸;品牌定位;可持续延伸  一、品牌延伸  品牌延伸是指企业将原有的某一具有市场影响力的成功品牌扩展到新产品上,以凭借现有成功品牌推出新产品的过程。  品牌经营者通过利用
期刊
摘要:2005年在英国出现了一种依靠互联网从而实现高效、快捷地借贷资金的新兴业务模式,即P2P(person to person)网络借贷。从其问世以来的几年间,世界范围内都开始流行起这种全新的借贷模式。在这种背景下,中国也诞生了自己的第一个P2P网络借贷平台一一拍拍贷,并于2007年7月开始在上海试运营。P2P网络借贷以互联网技术为依托,以P2P平台为核心,其在中国的发展有效实现了陌生借贷者之间
期刊
摘要:人的本质及其发展一直是马克思研究的重点,劳动在其理论中起到至关重要的作用。马克思通过研究劳动关系解释人类社会发展几个重要阶段,又通过劳动中的剩余价值研究解释了资本家剥削工人的秘密,从而找到了社会发展规律,为开辟更加合理的社会找到了科学的方法。  关键词:马克思 人本主义  一、人的关系在人类社会发展中的演变  马克思继承了黑格尔劳动在人形成过程中的作用,并用劳动的形式解释人类社会的发展,人在
期刊
摘要:人文关怀理念下的思想政治教育能更有效的开展思政教育工作,能更多的激发学生的主动性与积极性,更能促进学生的全面发展。加强思想政治教育人文关怀是大学生思想政治教育的内在要求,也是新时代发展的要求。本文简要分析思想政治教育人文关怀,厘清其基本内涵,分析现状,探讨可行性对策。  关键词:思想政治 教育 人文关怀  一、思政教育中的人文关怀理念  思想政治教育人文关怀就是将人文关怀融入到思想政治教育的
期刊
摘要:随着互联网在我国的迅速发展与普及,网民数量持续增长,相对应的,网民的结构、特征也发生了巨大的变化,从而导致消费购买行为也发生了新的变化。互联网的产生和迅速发展对市场营销产生了深刻而重要的影响。如何从庞大的网民群体中识别企业潜在的顾客分析他们的心理与行为特征,是企业进行网络营销的首要任务。又因为网络对传统的消费行为与消费观念有着巨大的冲击,所以与传统营销相比具有优越性的网络营销应运而生。网络营
期刊
摘要:随着计算机技术的提升以及编程技术的发展和推广,电气自动化也迎来了新的发展机遇,特别是在技术改革的今天,电气自动化在工厂中的应用占据的比重越来越大,成为自动化工厂必然的发展趋势。作为技校,电气自动化不仅仅是一个专业,而且还承担了培养自动化人才的重大责任,同时也是完善电气自动化教育保障体系和优化技能人才培养的重要平台。本文从PLC在电气自动化中的实践应用入手,简要浅析技校培养中常出现的问题和对策
期刊