【摘 要】
:
This paper takes Ruins with A View as an example to show learners how to apply the theory of textual analysis in English reading.
论文部分内容阅读
This paper takes Ruins with A View as an example to show learners how to apply the theory of textual analysis in English reading.
其他文献
穆雷主编的《翻译研究方法概论》2010年出版于外语教学与研究出版社。本书共分为十四章,主要介绍了翻译研究中主要运用到的研究方法,为入门研究者构建了关于如何进行翻译研究
语文是重要的交际工具,是人类文化的重要组成部分,工具性和人文性的统一是语文课程的基本特点。可见,学好语文意义重大。要学好语文,提高语文能力,仅靠教材中有限的课文是远
绿色和黄色属于各民族语言中的基本颜色。颜色词在很大程度上是通过建立在人体感知基础上的隐喻表达的。人类对“绿”和“黄”有共同的视觉效果和认知基础,因此这两种颜色在英
大部分非英语专业新生在英语课堂里有较高的焦虑度,而部分英语学习信念与英语课堂焦虑有显著的负相关关系,也就是说英语学习信念可能是导致焦虑的原因之一。外语学习信念和外
公侯布列足堪夸,笑挹清风倾彩霞。洞有诗书人傍竹,门无车马笔生花。不求宫阙依天立,漫过溪桥钓水斜。德重冰壶心许国,白云深处亦桑麻。
《简爱》、《呼啸山庄》这些经典名著中所提到的庄园、豪宅、城堡究竟在现实中是否存在?朗特三姐妹无疑是英国文学史上的三朵奇葩,时至今日在英国的图书市场上,《呼啸山庄》
"认"与"写"已成为识字教学中必须解决的问题."认"是先决条件,"写"是必要过程.识字教学是多层、多因素的系统工程,不仅要求学生读准字音,认清字形,理解字义,而且要求学生掌握
认知语言学认为,词的语义结构就是一个范畴。语义范畴以原型意义为中心,通过隐喻认知模式向外扩展和延伸。本文以原型理论为理论基础,探讨空间介词above的语义延伸。通过分析
高职人才培养目标定位于高技能、高素质、高就业率的实用型技术人才.为了在高职商务英语教学中突出对学生职业能力的培养,就建立模块化的课程体系设置,强化实践教学环节的内
古诗翻译是翻译界最难攻克的领域,尤其是拿捏古诗中的隐晦含义和典故,很多翻译家终身都不敢尝试古诗翻译。本文从创新的角度重新解读古诗翻译过程中需要拿捏的技术性问题,通