论文部分内容阅读
老石墙上烟熏的旧痕是古城额前的皱纹,空气中腊肉的陈香包裹了石板路上的风景,将行人也萦绕了进去。老巷里,瓦片房参差不齐,有一种宁静的错落之美。一只慵懒黄猫将前爪软软地搭在木槛上,将小半个身子探出门外,半眯着眼睛,躬了躬身子,像是伸了个懒腰。门前有路人经过,它才慢条斯理地转过身去,缩起身子躲在门脚下。门边坐着一个雕花的阿婆,满脸的皱纹中满溢着慈祥。像枯树皮般的双手有很好的手艺,从小布包里抽
The old smoky traces on the old stone wall are the wrinkles in front of the ancient city. Chen Xiang of the bacon in the air wraps up the scenery on the stone road and wanders the pedestrians. In the alley, the tile houses are uneven and there is a tranquil patchwork beauty. A lazy yellow cat lays the forepaws softly on the raft, leans the little half out of the door, blinks half an inch, and squats like a stretch. Passing by the passers-by in front of the door, it slowly turned around and huddled under the door. Sitting next to the door was a carved lady, full of wrinkles filled with kindness. Like the dry bark-like hands, they have good craftsmanship, and they draw from small cloth bags.