论文部分内容阅读
今年8月31日,十二届全国人大常委会第十次会议审议通过了《关于设立烈士纪念日的决定》,将每年9月30日确定为烈士纪念日。烈士,是指近代以来,为了争取民族独立和人民自由幸福,为了国家繁荣富强而壮烈牺牲、堪称楷模的英雄。革命先烈们是推动近代中国历史进程,开创践行中国特色民主革命和社会主义革命与建设道路,推翻帝国主义、封建主义和官僚资本主义的统治,使中国改天换地、实现伟大民族复兴的功臣,他们的精神是社会主义核心价值观的重要来
On August 31 this year, the Tenth Meeting of the Standing Committee of the 12th National People’s Congress examined and adopted the “Decision on Establishing a Memorial Day for Martyrs,” setting September 30 each year as a martyr anniversary. Martyrs, refers to the modern times, in order to fight for national independence and people’s freedom and happiness, for the country prosperous and heroic and heroic sacrifice. The revolutionary martyrs are the contributors to pushing forward the course of history in modern China, opening up the path of carrying forward the democratic revolution featuring Chinese characteristics and the steps of socialist revolution and construction, overthrow the reign of imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism, and make China a successor to the great rejuvenation of the nation. Spirit is an important part of the socialist core values