论文部分内容阅读
【摘要】文化学习对于语言学习者而言至关重要。本文阐述了高职英语学习中西方文化学习的重要意义,同时提出了一些可行的方法,旨在探索文化和语言教学有机结合的有效途径,以促成对高职英语教学效果的提升。
【关键词】文化学习 语言学习交际能力方法
引言
对于语言学习者而言,学习语言的魅力来自于我们对不同文化、历史和社会风俗的不同理解和阐释。正如奥地利著名剧作家布克哈特所言:“任何一个文化的轮廓,在不同人的眼里看来都可能是一幅不同的图景。”语言是文化的重要表现手段,文化的发展也制约了各个国家和不同民族的语言发展和变迁。就中国学生而言,学习英语是学习另一种不同的语言,其真正目的是借语言的优势去了解和认识另一种不同的民族文化,因此,文化教育和英语学习者的关系是密不可分的。然而,对于现在大多数的高职类院校学生而言,英语学习仅仅是成了认知语言本身的功能性,课堂上只教语法规则而不懂文化的教法也普遍存在,实际上,这也制约了学生英语水平的提高和英语学习积极性的养成。
一、 文化学习和语言学习密不可分
人类学的先哲泰勒就曾描述文化是一个复杂的整体,有广义和狭义之分。就语言教学而言,英语学习本身就涉及英语国家的历史文化、传统习俗、生活方式、文学艺术、价值观念和行为规范等多个方面,每个方面都有其丰富的内涵。文化学习的内容广泛, 而且与日常生活密切相关, 因此,我们可以理解为:文化是语言学习的基础,缺乏对文化的了解就会在运用语言交际的过程中引起误解甚至冲突,带来理解和交流的障碍。
在谈到语言教学时,我国语言学家张占一根据语言教学中的文化背景知识,把文化按功能划分为两种:知识文化和交际文化。知识文化是指一个民族的政治、经济、教育、宗教、法律、文化艺术等文化知识;交际文化是指两个文化背景不同的人进行交际时,那些影响信息准确传达 (即引起偏误或误解)的语言和非语言因素。它包括问候、致谢、称呼等习语和委婉语、禁忌语等。例如“爱人”这个词如果不懂它的特定含义,在与英美人进行交际的时候就可能被误解为英语里的“lover”即情人的的意思。另一个非常具有代表性的词语就是在汉语中被认为是牲畜的狗一词,在西方文化里却被当做是人类最诚实的朋友,代表了忠诚和信义,因而出现You lucky dog(你这家伙真幸运);love me ,love my dog是“爱屋及乌”等语言。再比如apple 这个词,在西方文化里很多时候苹果被作为是健康的代名词,西方谚语里面就有An apple a day, keep doctors away.每天一个苹果,疾病远离我。如果我们的学生只掌握词的字面意义,而不认识清楚两种文化之间的差异,那么同学们只会在学习过程之中曲解原意,惹出笑话。那么在语言学习中,学生既要积累知识文化,还要加强交际文化,尤其要注重英汉常用语受到语言形式和风俗礼仪等方面影响后而产生的差异。
二、 文化学习对高职学生英语学习的重要性
文化和语言之间的关系密不可分,文化塑造了语言,语言表现文化,要想真正掌握一门语言,首先就要理解该门语言所承载的文化背景和历史积淀。在大多数高职院校的英语教学中,大多数教师仍然认为学英语的主要目的是学语法规则和语言知识,语言能力的培养和文化渗透毫不相关,因此,我们大部分英语学习者在学习这门语言的过程中,忽视甚至完全脱离文化理解,以至于学习没有文化积累,知其然而不知其所以然。
1、文化学习符合高职英语教学目标的要求
2000年10月,教育部高教司组织修订的《高职教育英语课程教学基本要求》(试行)中,明确指出:“高职学生应掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,在涉外交际的日常活动中和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。”因此,高职英语教学注重实用交际能力的培养,要提高日常交际能力,首先就要认清文化教育的重要性,使学生跳脱语法学习的枯燥无味,从语言的源头入手,去了解英语的产生、形成和变化,了解不同的语言所代表的不同文化含义,敢于用另一种语言表达自己的思想和观点。
2、文化学习凸显了语言学习本身的交际发展要求
语言学习的根本就是为了提高交际能力,尤其对于高职高专的学生而言,语言学习就是为了在今后的工作和生活中实践运用。因此高职英语学习就不该定位于单一的认识某个单词或短语的意思,而是要知道这个单词的由来和变化的过程。高职类院校英语学习者应该重视语言交际,而文化学习正是实现运用语言进行交际的关键。如果高职类院校的学生只学到语言的外在形式和语法结构,而不了解语言的社会环境和文化背景,特别是不同语言之间的文化差异,那么我们的学生就不知道什么话该用在什么样的场合,从而打击学生运用语言的积极性。因此,让学生了解英语背后的文化来源,才能提升学生的交际能力,促进其在跨文化交际中对多元文化的包容和理解。
三、 引入文化学习方法
文化学习与语言学习的关系密不可分,只有找到正确的文化学习方法,才能培养学生敏锐的文化触觉,引导学生认识相关的西方文化及社会常识。
1.客观认识文化差异,加强中西方之间的比较
美国旧金山州立大学的Douglas Brown教授曾在他的《语言学习与教学原则》一书中,详尽阐述了社会文化与第二语言习得方面的关系。提出“第二语言习得的生态”的观点,把第二语言习得的经历比作植物的成长、成熟、开花、结果的过程。就他看来,所有第二语言习得环境都涉及到不同程度的文化适应,在第二语言的学习中所引发的社会视觉、社会政治等方面的种种问题都值得第二语言的教育者和学习者认真思考和总结。中西方文化的起源植根于完全不同的两种历史背景,必然拥有较大的文化差异。因此,我们在英语学习中不光要认知文化学习的重要性,还必须要客观审视中西方文化的差异,在教学和实践中使其融合贯通,只有这样才可能真正发挥文化学习对英语学习的积极影响,否则不但无法促进英语学习能力的提高,还可能因为对差异性的不认同而阻碍英语学习的进步空间。
在意识形态上正确认知以后,在学习过程中就应该要把中西方文化在日常的称呼、谈话乃至价值观之间的差异自然渗透到语言交际练习里,并帮助学生在进行听说训练时把不同的文化内容融入其中,让学生适应并包容两种不同文化之间差异,更快地适应语言在国际社会中的实用性。
2. 培养文化触觉,通过各种手段吸收异国文化
现阶段大部分的中国学生,尤其是高职高专院校的学生由于文化基础水平的限制,缺乏文化感知的能力,因此,我们必须通过各种手段了解和体验异国文化,培养学生敏锐的文化触觉。在教学常规活动中开展丰富多样的文化体验活动,比如在平时的教学活动中要求学生收集一些英语国家的物品和图片,了解外国历史文化和风土人情;其次利用網络资源中的英语电影、电视、录像等资料给学生直观的异域文化感受,使学生身临其境地感受英语的文化魅力,同时对英语的实际使用也更加的生动和形象。再次,教师还可以向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本和在具有代表性的外国节日安排英语晚会和英语主题活动等,创设形式多样的语言文化环境,加深对文化知识和语言交际能力的实际运用。
3、创设文化语境,引导学生了解西方社会常识
动用一切手段和资源创设文化语境,也就是说只要介绍有关语言知识内容时都要尽可能地想办法加入西方文化的介绍和讨论。例如:在讲到有关西方节日的语言知识时,相应的就要加入该节日的缘由、庆祝方法和习俗等方面的介绍;在讲情态动词的礼貌用法时,可以见缝插针地讲解英语国家人士的交际习俗和规则。在讲到英国人打招呼的方式时,我们可以向学生介绍英语国家人士初交时谈话的禁忌,这样可使学生对与英语国家人士交谈的忌讳有更清楚的了解,避免在日后的实践运用中闹笑话。这些方式都可以使学生在学习语言的同时自然地了解西方的社会和文化常识,提升交际能力。
结语
总之,为了真正实施高职英语教学“实用为主”的大原则,我们在日常的教学中就不能只单纯注意语言点的教学,而必须加强语言的文化学习,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能够从本质上把握语言的真谛,才能使学生在实际中正确掌握英语并运用语言,将学生真正的培养成适合社会发展的高素质高技能的复合型的人才。
参考文献:
1.邓炎昌,语言与文化【M】北京:外语教学与研究出版社,1991
2. 刘鳌,高职高专英语教学中的文化和导入【J】湖南第一师范学报,2004.03 3. 教育部高等教育司,高职高专教育英语课程教学基本要求【Z】 北京:高等教育出版社2001 4. 徐宜良,谈大学英语教学中的文化导入【J】中国成人教育,2007.05
5. 张家政. 大学英语教学改革的文化哲学研究[D]. 西南大学,2010
作者简介:陈静(1980,09)女,四川荣昌,汉族,四川工程职业技术学院外语系 讲师文学硕士 主要研究方向:比较文学和世界文学高职英语教育 电子邮箱:subraine80@sina.com
【关键词】文化学习 语言学习交际能力方法
引言
对于语言学习者而言,学习语言的魅力来自于我们对不同文化、历史和社会风俗的不同理解和阐释。正如奥地利著名剧作家布克哈特所言:“任何一个文化的轮廓,在不同人的眼里看来都可能是一幅不同的图景。”语言是文化的重要表现手段,文化的发展也制约了各个国家和不同民族的语言发展和变迁。就中国学生而言,学习英语是学习另一种不同的语言,其真正目的是借语言的优势去了解和认识另一种不同的民族文化,因此,文化教育和英语学习者的关系是密不可分的。然而,对于现在大多数的高职类院校学生而言,英语学习仅仅是成了认知语言本身的功能性,课堂上只教语法规则而不懂文化的教法也普遍存在,实际上,这也制约了学生英语水平的提高和英语学习积极性的养成。
一、 文化学习和语言学习密不可分
人类学的先哲泰勒就曾描述文化是一个复杂的整体,有广义和狭义之分。就语言教学而言,英语学习本身就涉及英语国家的历史文化、传统习俗、生活方式、文学艺术、价值观念和行为规范等多个方面,每个方面都有其丰富的内涵。文化学习的内容广泛, 而且与日常生活密切相关, 因此,我们可以理解为:文化是语言学习的基础,缺乏对文化的了解就会在运用语言交际的过程中引起误解甚至冲突,带来理解和交流的障碍。
在谈到语言教学时,我国语言学家张占一根据语言教学中的文化背景知识,把文化按功能划分为两种:知识文化和交际文化。知识文化是指一个民族的政治、经济、教育、宗教、法律、文化艺术等文化知识;交际文化是指两个文化背景不同的人进行交际时,那些影响信息准确传达 (即引起偏误或误解)的语言和非语言因素。它包括问候、致谢、称呼等习语和委婉语、禁忌语等。例如“爱人”这个词如果不懂它的特定含义,在与英美人进行交际的时候就可能被误解为英语里的“lover”即情人的的意思。另一个非常具有代表性的词语就是在汉语中被认为是牲畜的狗一词,在西方文化里却被当做是人类最诚实的朋友,代表了忠诚和信义,因而出现You lucky dog(你这家伙真幸运);love me ,love my dog是“爱屋及乌”等语言。再比如apple 这个词,在西方文化里很多时候苹果被作为是健康的代名词,西方谚语里面就有An apple a day, keep doctors away.每天一个苹果,疾病远离我。如果我们的学生只掌握词的字面意义,而不认识清楚两种文化之间的差异,那么同学们只会在学习过程之中曲解原意,惹出笑话。那么在语言学习中,学生既要积累知识文化,还要加强交际文化,尤其要注重英汉常用语受到语言形式和风俗礼仪等方面影响后而产生的差异。
二、 文化学习对高职学生英语学习的重要性
文化和语言之间的关系密不可分,文化塑造了语言,语言表现文化,要想真正掌握一门语言,首先就要理解该门语言所承载的文化背景和历史积淀。在大多数高职院校的英语教学中,大多数教师仍然认为学英语的主要目的是学语法规则和语言知识,语言能力的培养和文化渗透毫不相关,因此,我们大部分英语学习者在学习这门语言的过程中,忽视甚至完全脱离文化理解,以至于学习没有文化积累,知其然而不知其所以然。
1、文化学习符合高职英语教学目标的要求
2000年10月,教育部高教司组织修订的《高职教育英语课程教学基本要求》(试行)中,明确指出:“高职学生应掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,在涉外交际的日常活动中和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。”因此,高职英语教学注重实用交际能力的培养,要提高日常交际能力,首先就要认清文化教育的重要性,使学生跳脱语法学习的枯燥无味,从语言的源头入手,去了解英语的产生、形成和变化,了解不同的语言所代表的不同文化含义,敢于用另一种语言表达自己的思想和观点。
2、文化学习凸显了语言学习本身的交际发展要求
语言学习的根本就是为了提高交际能力,尤其对于高职高专的学生而言,语言学习就是为了在今后的工作和生活中实践运用。因此高职英语学习就不该定位于单一的认识某个单词或短语的意思,而是要知道这个单词的由来和变化的过程。高职类院校英语学习者应该重视语言交际,而文化学习正是实现运用语言进行交际的关键。如果高职类院校的学生只学到语言的外在形式和语法结构,而不了解语言的社会环境和文化背景,特别是不同语言之间的文化差异,那么我们的学生就不知道什么话该用在什么样的场合,从而打击学生运用语言的积极性。因此,让学生了解英语背后的文化来源,才能提升学生的交际能力,促进其在跨文化交际中对多元文化的包容和理解。
三、 引入文化学习方法
文化学习与语言学习的关系密不可分,只有找到正确的文化学习方法,才能培养学生敏锐的文化触觉,引导学生认识相关的西方文化及社会常识。
1.客观认识文化差异,加强中西方之间的比较
美国旧金山州立大学的Douglas Brown教授曾在他的《语言学习与教学原则》一书中,详尽阐述了社会文化与第二语言习得方面的关系。提出“第二语言习得的生态”的观点,把第二语言习得的经历比作植物的成长、成熟、开花、结果的过程。就他看来,所有第二语言习得环境都涉及到不同程度的文化适应,在第二语言的学习中所引发的社会视觉、社会政治等方面的种种问题都值得第二语言的教育者和学习者认真思考和总结。中西方文化的起源植根于完全不同的两种历史背景,必然拥有较大的文化差异。因此,我们在英语学习中不光要认知文化学习的重要性,还必须要客观审视中西方文化的差异,在教学和实践中使其融合贯通,只有这样才可能真正发挥文化学习对英语学习的积极影响,否则不但无法促进英语学习能力的提高,还可能因为对差异性的不认同而阻碍英语学习的进步空间。
在意识形态上正确认知以后,在学习过程中就应该要把中西方文化在日常的称呼、谈话乃至价值观之间的差异自然渗透到语言交际练习里,并帮助学生在进行听说训练时把不同的文化内容融入其中,让学生适应并包容两种不同文化之间差异,更快地适应语言在国际社会中的实用性。
2. 培养文化触觉,通过各种手段吸收异国文化
现阶段大部分的中国学生,尤其是高职高专院校的学生由于文化基础水平的限制,缺乏文化感知的能力,因此,我们必须通过各种手段了解和体验异国文化,培养学生敏锐的文化触觉。在教学常规活动中开展丰富多样的文化体验活动,比如在平时的教学活动中要求学生收集一些英语国家的物品和图片,了解外国历史文化和风土人情;其次利用網络资源中的英语电影、电视、录像等资料给学生直观的异域文化感受,使学生身临其境地感受英语的文化魅力,同时对英语的实际使用也更加的生动和形象。再次,教师还可以向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本和在具有代表性的外国节日安排英语晚会和英语主题活动等,创设形式多样的语言文化环境,加深对文化知识和语言交际能力的实际运用。
3、创设文化语境,引导学生了解西方社会常识
动用一切手段和资源创设文化语境,也就是说只要介绍有关语言知识内容时都要尽可能地想办法加入西方文化的介绍和讨论。例如:在讲到有关西方节日的语言知识时,相应的就要加入该节日的缘由、庆祝方法和习俗等方面的介绍;在讲情态动词的礼貌用法时,可以见缝插针地讲解英语国家人士的交际习俗和规则。在讲到英国人打招呼的方式时,我们可以向学生介绍英语国家人士初交时谈话的禁忌,这样可使学生对与英语国家人士交谈的忌讳有更清楚的了解,避免在日后的实践运用中闹笑话。这些方式都可以使学生在学习语言的同时自然地了解西方的社会和文化常识,提升交际能力。
结语
总之,为了真正实施高职英语教学“实用为主”的大原则,我们在日常的教学中就不能只单纯注意语言点的教学,而必须加强语言的文化学习,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能够从本质上把握语言的真谛,才能使学生在实际中正确掌握英语并运用语言,将学生真正的培养成适合社会发展的高素质高技能的复合型的人才。
参考文献:
1.邓炎昌,语言与文化【M】北京:外语教学与研究出版社,1991
2. 刘鳌,高职高专英语教学中的文化和导入【J】湖南第一师范学报,2004.03 3. 教育部高等教育司,高职高专教育英语课程教学基本要求【Z】 北京:高等教育出版社2001 4. 徐宜良,谈大学英语教学中的文化导入【J】中国成人教育,2007.05
5. 张家政. 大学英语教学改革的文化哲学研究[D]. 西南大学,2010
作者简介:陈静(1980,09)女,四川荣昌,汉族,四川工程职业技术学院外语系 讲师文学硕士 主要研究方向:比较文学和世界文学高职英语教育 电子邮箱:subraine80@sina.com