浅谈英语电影名称的翻译

来源 :中国科技博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lanshi2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘 要]电影片名是一个电影的精华所在,它以它及其精炼的语言,简洁 易懂,美感,以它的独特,再加上其中包含着多元化的民族文化,使其意义更加鲜明。这样的片名可以说是非常优秀的名字,也会激起观众观看的欲望和兴趣。同时,电影片名的翻译从不同的角度来考虑的话,它不仅仅是语言层面的,也是文化层面上的。本文首先浅析了英文电影片名的重要性,然后论述了了英文电影片名趣味性和他们的意义。最后阐述一般的翻译原则和方法策略。
  [关键词]英文电影;片名分析;片名翻译
  中图分类号:I207.351 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2015)15-0265-01
  电影如今已经成为了一种常见的娱乐方式。而随着全球化的发展,人们有了更多的机会来欣赏制作精良、精彩纷呈的外国电影。为了使中国观众明白整部电影的内容,就需要将电影翻译成中文,这其中就包括了电影片名的翻译。作为影片不可或缺的一部分,电影片名需要具有其独特的语言特色和民族文化内涵,是电影艺术性和票房商业性的集中体现。电影片名翻译属于实用英语翻译的范畴。一部电影片名的功能就是要吸引观众走进影院去观赏这部电影,这也同样是翻译电影片名的目的。
  电影是一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式,是最具有影响力的媒体之一。越来越多的英语电影被引入中国,促进了中西方文化交流。电影片名作为电影的重要组成部份之一,具有传达信息,表现美感和吸引观众的功能。在过去的二三十年里,影视翻译取得了很大的发展,但作为翻译领域一个重要组成部份,电影片名的研究工作还做得远远不够。目前似乎还没有人提出一套比较完整可行的原则指导片名翻译。对英语片名的翻译进行了深入系统而全面的描述与分析,探讨了功能翻译理论指导电影片名翻译的合理性与可行性,以及在该理论指导下英语电影片名翻译的一些策略。
  1 英文电影片名的翻译的重要性
  一部电影的引进, 需要一个完美无误的翻译,才能吸引大家的注意力, 才能够有一个完美的上座率。因此,这就需要翻译者需要认真的看影片,了解影片的内容,了解影片的卖点, 了解影片的文化性,只有这样的,才能把一部好的影片, 用好的名称给体现出来, 才能做到让观众得到美的享受, 才能得到很好的卖座率。一部影片才能够算成功。而这些全都是电影片名的好坏部分的决定了一部影片的成败。如,It Happened One Night (1934)? 翻译片名:一夜风流。英语原名的意思为“发生在一个夜晚”,讲述了记者与一个离家出走的名门淑女一段偶遇的爱情轻喜剧。为这部电影写译名,既要反映故事情节,又要照顾到中国观众的习惯,不能显得太暧昧。“一夜”二字想到不难,但“风流”二字的使用令人拍案叫绝,不仅体现了故事情节,同时从字面暗示这是一部很体面,没有不雅情节的电影。为电影片名翻译的理论研究开辟了一个新视角。
  2 电影片名翻译的吸引性
  如何做到一部电影,未见其人先闻其声。而是根据电影名字来取决是否看还是不看,因此,电影翻译作为影片的一个关键部分,正逐漸得到人们的关注。这就需要一个良好的翻译将观众的眼球吸引,激发起观众的观看欲望。所以信息功能和美感功能同时开启,才能满足这些需求Ghost 翻译片名:人鬼情未了
  而原文的名字为“鬼魂”,如果直译好像是一部恐怖片。根本吸引不了大家的眼球,可是加上了情未了,很抓观众的心, 怎么会出现这种情况,其实这强烈的激发了人们的兴趣。“人鬼情未了”的翻译,“人鬼”暗合了阴阳两隔,而“情未了”三字,是对故事情节的完美体现。另外五个字的平仄音韵,错落有致,令人叹服。直接也将故事的梗概也描述出来。所以它不止是物质产品也是精神产品。
  3 电影中独特的语言特色和民族文化内涵
  电影片名有其独特的语言特色和民族文化内涵,是艺术性和卖座率的融合。The Great Waltz (1938) 翻译片名:翠堤春晓,电影原名的意思为“伟大的圆舞曲”,直接看,似乎这个翻译片名没有直接扣题。事实上这个片名是一个暗喻,“翠堤春晓”及符合语言特色也符合民族特色,具有古代诗歌的特色,从侧面影射体现了斯特劳斯一生对爱情和圆舞曲创作的无比激情,然后让观众在影片中,寻找与片名相覆的斯特劳斯那段略带遗憾的爱情故事和浪漫忧伤的主题曲。可见译者的大胆以及对电影内容的深刻理解,因此成为了经典之作。
  4 翻译中的直译:在翻译的过程中, 有一些词选择了直接翻译, 这样的词很直观。
  比如dances with the wolves 翻译成与狼共舞
  True lies 真实的谎言
  5 意译;意译是因为语言文化上的不同,使得在翻译时,原文的内容与译文的表现形式不能达成一致,因此改变了原有的表现形式的风格。因为考虑到语言文化差异的限制时,不按照原文的字面意思进行翻译,而是作出一些变化,来使翻译后的语言更符合原文所要表达的内容。例如. Music of the heart 可以翻译成 弦动我心。My best friend’s wedding .可以意译成 新娘不是我。
  补译:是根据电影的适当内容进行必要的删减, 也使名字更加贴切,内容更加易懂。比如
  综上所述,英文电影的翻译方法可以分为两类:技能翻译和技巧翻译,在我们的生活当中,这两种都是很重要的。不管怎么说, 简洁易懂, 具有吸引力, 具有民族特色,贴近电影内容,又能引起观众共鸣吸引眼球的效果。电影作为一种大众文化成为了文化交流的方式之一,我们应该认真的对待,兼顾电影片名的信息、文化、审美、商业方面的四大价值,进而选择合适的翻译方法是我们通过电影进行文化交流的重要基石。
其他文献
[摘 要]教育是一个国家的基础行业之一。一个国家想要发展、一个民族想要繁荣昌盛。那么就离不开教育事业的培养。然而每一个人在生活中都是独一无二、不可复制的生命体。每个人有每个人的特点。每个民族也有每个民族的特色。因此在进行教学的过程中就要采用不同的教育方式。本文将会介绍基于个体差异的高中物理课堂教育与设计方面的内容。希望大家有所了解。  [关键词]个体差异;高中物理;教学设计  中图分类号:G423
期刊
[摘 要]在数学课堂教学中,就必须为孩子创设快乐的学习环境,让学生快乐的学习,通过课堂上的学习感受到学习知识的快乐,以此来提高数学课堂的教学效率。活动是认识的基础,智慧是从动作开始。因此在课堂教学中,我力求让每个学生都有动手实践、自主探索的机会,让每个学生都能在活动中体验数学。  [关键词]数学课堂 快乐教学 体验探索  中图分类号:G633.6 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(20
期刊
[摘 要]随着软件产业的不断发展,计算机应用逐步渗透到社会的各个角落,使各行各业都发生了很大的变化。传统的计算机学科逐步上升到计算科学。这同时也促使人们对软件的品种、数量、功能和质量等提出了越来越高的要求。软件的规模越大、越复杂,软件开发越显得力不从心。于是,业界开始重视软件开发过程、方法、工具和环境的研究,软件工程应用而生。本文主要针对计算机软件与软件工程做了相关简要阐述。?  [关键词]计算机
期刊
[摘 要]艺术类专业大学生的思想政治教育因为其专业的特殊性,有别于其他专业学生。在艺术类专业大学生的思想政治教育中融入情感教育,进一步完善学生工作有重要意义。本文着重介绍了高校艺术生的特点,阐述了情感教育,并总结了高校艺术生思想政治教育中情感教育的途径和方法,试图为高校艺术生的思想政治教育提供借鉴和参考。  [关键词]艺术生;思想政治教育;情感教育;途径  中图分类号:I253.5 文献标识码:A
期刊
[摘 要]计算机网络管理中的安全技术是计算机领域发展中的一项重要技术。在计算机技术不断发展的过程中,计算机网络管理中的安全技术也在一定程度上得到了很大的提高。由于该技术涉及到计算机领域发展的稳定性与安全性,所以,对于计算机网络管理中安全技术的研究具有十分重要的意义。本文主要阐述了计算机网络管理的相关内容,分析了影响计算机网络安全的因素,并对计算机网络管理安全技术进行了一定的探索,旨在为提高我国计算
期刊
[摘 要]“90后”的学生以其“张扬”、“反叛”、“依赖”……的形象步入高中阶段,让我们的老师很快就感到经验的不足。这是一批完全有别于以往任何一代的学生,面对他们,作为一名班主任该如何有效地引领他们走向健康发展的轨道,已成为迫在眉睫的问题。而要做到管理的有效性,就必须深入了解“90后”职业高中学生的行为、心理特点,剖析形成的原因,找准方向,有的放矢的调整班主任工作的方法和手段,才能使班主任工作得以
期刊
[摘 要]随着互联网金融的快速发展以及经济全球化的不断深化,互联网保险市场也如雨后春笋般迅猛发展。由于我国整体对互联网保险市场的监管不完善,创新体制下也暴露出诸多弊端,因此加强互联网保险监管已是迫在眉睫。本文基于真实的数据分析,得出结论并提出对互联网保险监管相应的建议。  [关键词]互联网保险;互联网保险监管  中图分类号:F842 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2015)15-0
期刊
随着计算机技术的发展和整个社会信息文化评述的不断提高,计算机已经逐步渗透到生产、学习、生活的各个方面。将计算机技术应用于教育测量和评价的全过程中,即计算机辅助测试(Computer Assisted Test CAT)已成为国外计算机教育和教育技术领域内的一个研究热点,它从评价内容、评价方法和评价形式等多方面发展了传统测评理论和实践,并且使对信息技术能力的测评更加容易。20世纪60年代美国首先将电
期刊
[摘 要]本文的研究主题是中国电信集团的大客户营销管理工作,主要是以关系营销理论为参考,探讨如何解决其当前大客户营销中的问题,提高管理效能。  [关键词]中国电信;大客户;关系营销  中图分类号:F626 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2015)15-0272-01  一、引言  从目前我国电信市场运营情况看,国家发放了4G牌照后电信市场经过再次洗牌已经趋于稳定,三大运营商中国移动
期刊
[摘 要]刍议“大学生信息伦理道德教育”,是基于大学生理论层面不断丰富、现实领域不断成长的需要,也是源于时代的“信息不可或缺性”,也受信息自身意义不断解蔽,并受“伪信息”逐步呈现的影响。当下,大学生信息道德问题日益引起高校、社会等层面的关注,需要从学术层面理清“信息道德”的兴起以及大學生信息道德教育相关问题的存在背景、理论内容和反思。  [关键词]大学生;伦理;道德教育;对策  中图分类号:B82
期刊