论文部分内容阅读
全国电力生产战线上的同志们:我们光荣地出席了这次全国群英大会,在这次大会上,听到了朱德副主席代表党中央给大会的祝词、周恩来总理给我们的宝贵指示、李富春副总理和中央许多负责同志的重要报告和讲话,以及在水利电力系统先进经验交流会上刘澜波副部长又给我们作了重要报告,并广泛地交流了先进经验。使我们受到了极为深刻的共产主义教育和莫大的鼓舞。党中央向我们提出了伟大的战斗号召,要求我们在十年左右的时间内,在主要工业产品产量方面赶上和超过英国;要求我们加速地实现我国的农业技术改造,逐步使农业机械化、水利化、化学化和电气化;要求在不太长的时间内把我国建设成为一个具有现代工业、现
Comrades on the national power production front: We honored the National Assembly of the Peoples of China. At this conference, we heard Zhu De’s congratulations on behalf of the Party Central Committee to the General Assembly, Premier Zhou Enlai’s precious instructions to us, and Deputy Prime Minister Li Fuchun. The important reports and speeches of many responsible comrades of the Central Government, as well as Vice Minister Liu Yaobo gave us important reports and extensive exchanges of advanced experience in the advanced experience exchange conference for water conservancy and electric power systems. We have received extremely profound communist education and great encouragement. The Party Central Committee put forward a great fighting call to us and asked us to catch up and surpass the United Kingdom in terms of the output of major industrial products within a decade or so; it requires us to speed up the transformation of our country’s agricultural technology and gradually make agricultural mechanization and water conservancy. Chemical, chemical, and electrification; requires that China be built into a modern industry within a short period of time.