论文部分内容阅读
在全省中药资源普查中,我们发现有10多种药材存在着不同程度的混杂现象,由于中药材品种繁多,常常是同物异名,混淆不清。加之药农及地产收购人员对这些药材缺乏鉴别经验以至造成错采误收,把形态特征类似的混杂品种误当正品。如党参中常混有白蟒肉(羊乳),白薇中混有合掌消,桔梗.中混有沙参属植物,也有把豆科苜蓿误当黄芪等。 (详见混杂品种调查表) 由于历代本草对某些药材来源,没有明
In the province’s general survey of Chinese medicine resources, we found that there are more than 10 kinds of medicinal materials with varying degrees of mixed phenomenon, due to the variety of Chinese herbal medicines, often the same synonyms, confused. In addition, the lack of identification experience of the medicinal herbs and real estate acquisition personnel caused misuse of the miscellaneous varieties, and the miscellaneous varieties with similar morphological characteristics were mistakenly regarded as genuine. Such as codonopsis is often mixed with white meat (sheep milk), Bai Wei mixed with palm consumption, Campanulaceae. Mixed with Adenophora plants, but also to the legume misdiagnosed as Astragalus and so on. (For details, see the Mixed Species Questionnaire.) Because of the history of herbal medicine for certain sources, it is not clear.