论文部分内容阅读
摘 要:近年来,随着中国综合国力的不断增强和世界人民对中国的亟待了解,世界范围内的“汉语热”正在不断升温。在这种情况下,如何更好地进行汉语国际推广成为了一个亟需解决的问题。依托数字和网络技术的新媒体具有超时空性、交互性、表现力和形象性等优势。因此新媒体对促进汉语国际推广具有重要作用。提高汉语国际传播者利用新媒体传播汉语的能力,促进汉语传播内容向广度和深度发展等是新媒体条件下汉语国际推广的有效路径。
关键词:新媒体;汉语国际推广;优势;推广路径
近年来,随着中国综合国力的不断提升和世界各国人民对中国的亟待了解,“汉语热”正在世界范围内不断升温。因此汉语国际推广不仅是中国提高自身文化影响力和文化软实力的需要,更是成为了世界各国人民的需要。在这种情况下,如何更好地进行汉语国际推广成为了一个迫切需要解决的问题。20世纪90年代,随着互联网(Internet)的崛起和普及,全世界范围内掀起了一场新媒体技术革命。2014年8月18日中央深改组第四次全体会议审议并通过了《关于推动传统媒体和新兴媒体融合发展的指导意见》。习近平总书记在会议上强调,要“推动传统媒体和新兴媒体融合发展,强化互联网思维,推动两者在内容、渠道、平台、经营、管理等方面的深度融合”。而新媒体的介入,极大促进了汉语和中华文化在世界的传播,为汉语国际推广提供了一个全新的途径。因此21世纪的汉语国际推广不仅要依赖于传统的推广形式例如开设境外的孔子学院和孔子课堂,更需要重视新媒体在其中的应用。
一、新媒体的定义
新媒体这一概念最早是由美国哥伦比亚广电网技术研究所所长戈尔德马克提出的。1969年,美国传播政策总统特别委员会主席罗斯托在向尼克松总统提交的报告书中多次使用了New Media(新媒体)这一词[2]。新媒体是指利用数字和现代通信技术,使信息传播可突破时间和空间的限制,同时使信息发布者、传播者、接收者这三种角色不能再被严格区分的信息传播方式[3]。新媒体的“新”,主要体现在技术创新和传播方式上,比如传统的报纸新媒体化,基于网络等新媒体应用出现的网络杂志,就是新旧媒体相互整合和发展的产物。总之,新媒体是建立在数字技术等新兴技术基础上,以数字设备为终端,通过信息网络进行传播的媒体形态,主要包括网络电视、微信、微博和博客等新兴媒体。
二、新媒体推广汉语的优势
1.新媒体具有超时空性
随着汉语热的不断升温,越来越多的外籍人士想学汉语,但是由于自身经济条件、交通、地理位置等多方面因素的阻碍,不能够亲身来中国学习汉语。同时由于海外的孔子学院和孔子课堂人数规模的限制,并不能完全满足海外汉语学习者的学习需求。而新媒体在汉语国际传播的应用则不仅可以满足为数众多的学习者学习需求,还可以为汉语国际推广提供更为快捷和便利的方式。相对于传统媒体,新媒体可以完全不受时空限制,信息可以在刹那间传播到世界各地。世界各国及各地区的人们只需要拥有一部手机或者一台计算机就可以在距离中国几千公里甚至更远的距离之外自由地进行汉语和中华文化的学习,完全可以不受时间和空间的限制。
2.新媒体具有生动形象性
传统的汉语教育传播模式如传统的实体孔子课堂教学(即老师、学生、书本、黑板式的教学模式)缺乏生动性和形象性。即使教师讲得再怎么生动,也很难以营造一种丰富而生动的语言情景。例如在讲中国古典建筑时,无论书上或者老师讲得多么生动,语言用的多么形象,但是还是难以在学习者的大脑中形成对中国古典建筑的一个直观印象。但是新媒体能完全突破这种模式,发挥其集图、文、像、声于一体的优势,可以将中国的历史演变、传统文化习俗、汉字的演变过程等全方位、多层次地并且可以随着时间的推移,地点的转换展现在学习者眼前,生动形象、具有立体感和表现力,因此通过新媒体学习者就可以形成对中国古典建筑的直观印象,这更有利于他们汉语以及中国文化的学习。
3.新媒体具有交互性
新媒体改变了传统媒体线性传播的特点,采用非线性传播的方式使受众更及时地接收到信息,从根本上改变了受众在信息传播中的被动地位,使各个有关方面建立起一种多元化的互动交流的关系。这表明受众不再只是单纯接受信息,面对网络世界,每个人都可以按照自身需求和爱好搜索信息,个性化色彩可想而知。因此在新媒体条件下汉语传播也是一个交互型的学习模式,具有浓厚的个性色彩。学习者可以利用计算机或手机,通过网络交流工具与教师进行学习的咨询和讨论,并在教师的指导下制定符合自省实际和需求的学习计划,同时还可以根据自身的需求搜索学习资料。
三、新媒体条件下汉语推广路径研究
1.提高汉语传播者利用新媒体传播汉语的能力
在信息传播的过程中,传播者是信息傳播的起点,需要对所传播的信息进行搜集、处理和传播。在信息化时代的今天,所有接受信息的受众都是从新媒体的环境下成长起来的。因此要想实现信息真正有效的传播,传播者就必须提高运用新媒体传播信息的能力。一方面应由国家汉办牵头相关领域的专家,打造一批新媒体语言文化产品;另一方面国际汉语教师作为传播主体,要具备汉语国际教育信息化意识,要善于利用信息技术开拓教学手段,提高教学效率。同时对外汉语教师要通过自身系统性地学习新媒体使用的有关知识,来提升自身利用新媒体传播的能力。肩负着培养国际汉语教师的汉语国际教育专业,也要主动地将利用新媒体进行教学融入到日常课程中去,以此提高学生利用新媒体的能力。
2.促进汉语国际传播内容向广度和深度发展
对于汉语国际传播而言,传播内容永远是最根本的,只有内容具有深度和广度,才能从根本上促进汉语国际传播。因此在强调技术的应用的同时,也要促进汉语国际传播内容向广度和深度的发展。汉语国际传播不仅仅单纯地进行汉语教学,更应该传播中国文化。我们要充分挖掘汉字、书法、中华传统舞蹈等中国传统文化艺术形式的丰富文化内涵,将它们以各国汉语学习者所喜闻乐见、所能理解和接受的形式,并充分发挥新媒体的信息传播的图、文、声、像并茂的特点,即充分运用文字、图片、声音和视频等多种媒体形式展示出来,使得语言文字和文化要素能够动起来,活起来,充分显示出汉语和中华文化的巨大魅力。 3.丰富和创新汉语新媒体传播的媒介及方式
在信息化时代的今天,计算机、手机等已经成为我们日常交流和获取信息最为理想的通讯终端,毫无疑问也为汉语推广提供了崭新的阵地。当前的汉语国际传播主要是利用网页的形式进行传播,有长城汉语、东方汉院和儒森汉语等各类汉语学习网站。随着移动网络在全球范围内的普及,手机已成为了人们日常生活中使用最为普遍的信息获取终端。当前APP是访问互联网的主要入口。当前手机应用市场上的汉语学习APP软件例如正音万里行、HelloHSK等如雨后春笋,且版本的更新速度也十分的快。利用手机APP学习汉语具有方便和快捷,不受时间空间限制,可以实现人机互动,使得汉语学习的内容更为丰富有趣,可以有效激发学习者兴趣等诸多优势。但是作为汉语国际传播领域的新兴产物,它必然也存在许多不足之处。首先虽然一些软件的汉语学习内容丰富充实,但是界面设置不够人性化、形式上不够新颖、人机互动不够友好。其次绝大部分的汉语学习APP只局限与汉语本体知识的传授,对中国文化的传播则很少涉及。因此汉语学习APP软件应用的开发者需要深入了解学习者的学习需求,加强与语言专家和对外汉语教师的合作,并结合教育学、汉语本体知识和中国文化等,开发出符合汉语作为第二语言进行学习和学习者学习需求的应用软件,同时软件开发者还要注重与使用者的交流互动,了解他们的反馈,从而进一步完善APP。
汉语国际传播也已经开始利用微信公众号进行传播汉语和文化如孔子学院、元任汉语等,但是他们内容简单、功能单一且为数不多,一些公众号只是进行汉语学习信息的推送,并不能真正完全承担起汉语传播的重任,所以要加强汉语国际传播微信公信号的建设,丰富其内容,完善其功能,使其在汉语国际传播中起到更大的作用。此外,像一些社交聊天软件如Facebook、推特、QQ也都可以充分地运用到汉语国際传播中去。
4.了解学习者的异同,实现汉语国际差异化传播
在孔子学院和孔子课堂的推动下,“汉语热”在世界范围持续升温,汉语作为第二语言学习者的人数急剧增加。2004年全球汉语学习者不足3000万人,到2014年全球汉语学习者已超过1亿人[6]。如此庞大的学习群体,首先带来的是学习目的上的极大差异,有的是工作需要,有的是学习需要,还有的是只是单纯喜爱汉语。因此要按照他们不同的学习目的来打造汉语网络学习课程等各类文化产品。例如有的外国商人想通过学习汉语与中国商人进行贸易往来,就要为他专门开设有关商务汉语的新媒体网络课程。另一方面由于他们来自于不同的地区和国家,在思想观念、价值观上等方面有很大差异,因此我们要深入研究他们的心理特点、思维方式和兴趣,根据他们能够接受的方式来教授汉语和中国文化。同时,我们还要根据不同学习者的不同学习能力,设计出符合他们学习能力的网络课程和其他产品。总而言之,我们要根据新媒体所具有的平等交流、双向传播的特点,并要树立受众者至上的理念,注重受众者的反馈,满足受众者对个性化信息的需要。
四、结语
随着科技的快速发展,新媒体必将全面地渗入到我们的生活、学习以及工作中去。而新媒体具有交互性、表现力和形象性等众多优势。在这种新形势下,我们应该充分利用新媒体来传播汉语和中国文化,这可以促进汉语推广和中国文化在世界范围内的传播,以此提高中国文化的国际影响力,提升中国的文化软实力。
参考文献:
[1]张震.“全媒体”的几点思考与探析[J].科技传播,2015(1):243-244.
[2]刘文静.国内新媒体研究文献综述[J].新闻研究导刊,2016(8):58-59.
[3]李兴衡.新媒体的定义及传播形式研究[J].新媒体研究,2016(13):7-10.
[4]刘春柏.新媒体的界定及特征研究[J].新闻传播,2015(17):21-23.
[5]丁小然,李明娟.网络跨文化传播:现代文化差异互动的一种诠释[J].山东社会科学,2013(09):184-188.
[6]熊玉珍,洪骞.面向国际汉语教师培训的翻转课堂模式[J].中国教育信息化·基础教育,2016(3):68-72.
作者简介:
叶奕晨(1996—),男,浙江衢州人,中国计量大学外国语学院汉语国际教育专业15级学生。
刘美兰(1970—),女,江苏扬州人,博士,中国计量大学外国语学院副教授,中国计量大学外国语学院国际文化传播系主任。
关键词:新媒体;汉语国际推广;优势;推广路径
近年来,随着中国综合国力的不断提升和世界各国人民对中国的亟待了解,“汉语热”正在世界范围内不断升温。因此汉语国际推广不仅是中国提高自身文化影响力和文化软实力的需要,更是成为了世界各国人民的需要。在这种情况下,如何更好地进行汉语国际推广成为了一个迫切需要解决的问题。20世纪90年代,随着互联网(Internet)的崛起和普及,全世界范围内掀起了一场新媒体技术革命。2014年8月18日中央深改组第四次全体会议审议并通过了《关于推动传统媒体和新兴媒体融合发展的指导意见》。习近平总书记在会议上强调,要“推动传统媒体和新兴媒体融合发展,强化互联网思维,推动两者在内容、渠道、平台、经营、管理等方面的深度融合”。而新媒体的介入,极大促进了汉语和中华文化在世界的传播,为汉语国际推广提供了一个全新的途径。因此21世纪的汉语国际推广不仅要依赖于传统的推广形式例如开设境外的孔子学院和孔子课堂,更需要重视新媒体在其中的应用。
一、新媒体的定义
新媒体这一概念最早是由美国哥伦比亚广电网技术研究所所长戈尔德马克提出的。1969年,美国传播政策总统特别委员会主席罗斯托在向尼克松总统提交的报告书中多次使用了New Media(新媒体)这一词[2]。新媒体是指利用数字和现代通信技术,使信息传播可突破时间和空间的限制,同时使信息发布者、传播者、接收者这三种角色不能再被严格区分的信息传播方式[3]。新媒体的“新”,主要体现在技术创新和传播方式上,比如传统的报纸新媒体化,基于网络等新媒体应用出现的网络杂志,就是新旧媒体相互整合和发展的产物。总之,新媒体是建立在数字技术等新兴技术基础上,以数字设备为终端,通过信息网络进行传播的媒体形态,主要包括网络电视、微信、微博和博客等新兴媒体。
二、新媒体推广汉语的优势
1.新媒体具有超时空性
随着汉语热的不断升温,越来越多的外籍人士想学汉语,但是由于自身经济条件、交通、地理位置等多方面因素的阻碍,不能够亲身来中国学习汉语。同时由于海外的孔子学院和孔子课堂人数规模的限制,并不能完全满足海外汉语学习者的学习需求。而新媒体在汉语国际传播的应用则不仅可以满足为数众多的学习者学习需求,还可以为汉语国际推广提供更为快捷和便利的方式。相对于传统媒体,新媒体可以完全不受时空限制,信息可以在刹那间传播到世界各地。世界各国及各地区的人们只需要拥有一部手机或者一台计算机就可以在距离中国几千公里甚至更远的距离之外自由地进行汉语和中华文化的学习,完全可以不受时间和空间的限制。
2.新媒体具有生动形象性
传统的汉语教育传播模式如传统的实体孔子课堂教学(即老师、学生、书本、黑板式的教学模式)缺乏生动性和形象性。即使教师讲得再怎么生动,也很难以营造一种丰富而生动的语言情景。例如在讲中国古典建筑时,无论书上或者老师讲得多么生动,语言用的多么形象,但是还是难以在学习者的大脑中形成对中国古典建筑的一个直观印象。但是新媒体能完全突破这种模式,发挥其集图、文、像、声于一体的优势,可以将中国的历史演变、传统文化习俗、汉字的演变过程等全方位、多层次地并且可以随着时间的推移,地点的转换展现在学习者眼前,生动形象、具有立体感和表现力,因此通过新媒体学习者就可以形成对中国古典建筑的直观印象,这更有利于他们汉语以及中国文化的学习。
3.新媒体具有交互性
新媒体改变了传统媒体线性传播的特点,采用非线性传播的方式使受众更及时地接收到信息,从根本上改变了受众在信息传播中的被动地位,使各个有关方面建立起一种多元化的互动交流的关系。这表明受众不再只是单纯接受信息,面对网络世界,每个人都可以按照自身需求和爱好搜索信息,个性化色彩可想而知。因此在新媒体条件下汉语传播也是一个交互型的学习模式,具有浓厚的个性色彩。学习者可以利用计算机或手机,通过网络交流工具与教师进行学习的咨询和讨论,并在教师的指导下制定符合自省实际和需求的学习计划,同时还可以根据自身的需求搜索学习资料。
三、新媒体条件下汉语推广路径研究
1.提高汉语传播者利用新媒体传播汉语的能力
在信息传播的过程中,传播者是信息傳播的起点,需要对所传播的信息进行搜集、处理和传播。在信息化时代的今天,所有接受信息的受众都是从新媒体的环境下成长起来的。因此要想实现信息真正有效的传播,传播者就必须提高运用新媒体传播信息的能力。一方面应由国家汉办牵头相关领域的专家,打造一批新媒体语言文化产品;另一方面国际汉语教师作为传播主体,要具备汉语国际教育信息化意识,要善于利用信息技术开拓教学手段,提高教学效率。同时对外汉语教师要通过自身系统性地学习新媒体使用的有关知识,来提升自身利用新媒体传播的能力。肩负着培养国际汉语教师的汉语国际教育专业,也要主动地将利用新媒体进行教学融入到日常课程中去,以此提高学生利用新媒体的能力。
2.促进汉语国际传播内容向广度和深度发展
对于汉语国际传播而言,传播内容永远是最根本的,只有内容具有深度和广度,才能从根本上促进汉语国际传播。因此在强调技术的应用的同时,也要促进汉语国际传播内容向广度和深度的发展。汉语国际传播不仅仅单纯地进行汉语教学,更应该传播中国文化。我们要充分挖掘汉字、书法、中华传统舞蹈等中国传统文化艺术形式的丰富文化内涵,将它们以各国汉语学习者所喜闻乐见、所能理解和接受的形式,并充分发挥新媒体的信息传播的图、文、声、像并茂的特点,即充分运用文字、图片、声音和视频等多种媒体形式展示出来,使得语言文字和文化要素能够动起来,活起来,充分显示出汉语和中华文化的巨大魅力。 3.丰富和创新汉语新媒体传播的媒介及方式
在信息化时代的今天,计算机、手机等已经成为我们日常交流和获取信息最为理想的通讯终端,毫无疑问也为汉语推广提供了崭新的阵地。当前的汉语国际传播主要是利用网页的形式进行传播,有长城汉语、东方汉院和儒森汉语等各类汉语学习网站。随着移动网络在全球范围内的普及,手机已成为了人们日常生活中使用最为普遍的信息获取终端。当前APP是访问互联网的主要入口。当前手机应用市场上的汉语学习APP软件例如正音万里行、HelloHSK等如雨后春笋,且版本的更新速度也十分的快。利用手机APP学习汉语具有方便和快捷,不受时间空间限制,可以实现人机互动,使得汉语学习的内容更为丰富有趣,可以有效激发学习者兴趣等诸多优势。但是作为汉语国际传播领域的新兴产物,它必然也存在许多不足之处。首先虽然一些软件的汉语学习内容丰富充实,但是界面设置不够人性化、形式上不够新颖、人机互动不够友好。其次绝大部分的汉语学习APP只局限与汉语本体知识的传授,对中国文化的传播则很少涉及。因此汉语学习APP软件应用的开发者需要深入了解学习者的学习需求,加强与语言专家和对外汉语教师的合作,并结合教育学、汉语本体知识和中国文化等,开发出符合汉语作为第二语言进行学习和学习者学习需求的应用软件,同时软件开发者还要注重与使用者的交流互动,了解他们的反馈,从而进一步完善APP。
汉语国际传播也已经开始利用微信公众号进行传播汉语和文化如孔子学院、元任汉语等,但是他们内容简单、功能单一且为数不多,一些公众号只是进行汉语学习信息的推送,并不能真正完全承担起汉语传播的重任,所以要加强汉语国际传播微信公信号的建设,丰富其内容,完善其功能,使其在汉语国际传播中起到更大的作用。此外,像一些社交聊天软件如Facebook、推特、QQ也都可以充分地运用到汉语国際传播中去。
4.了解学习者的异同,实现汉语国际差异化传播
在孔子学院和孔子课堂的推动下,“汉语热”在世界范围持续升温,汉语作为第二语言学习者的人数急剧增加。2004年全球汉语学习者不足3000万人,到2014年全球汉语学习者已超过1亿人[6]。如此庞大的学习群体,首先带来的是学习目的上的极大差异,有的是工作需要,有的是学习需要,还有的是只是单纯喜爱汉语。因此要按照他们不同的学习目的来打造汉语网络学习课程等各类文化产品。例如有的外国商人想通过学习汉语与中国商人进行贸易往来,就要为他专门开设有关商务汉语的新媒体网络课程。另一方面由于他们来自于不同的地区和国家,在思想观念、价值观上等方面有很大差异,因此我们要深入研究他们的心理特点、思维方式和兴趣,根据他们能够接受的方式来教授汉语和中国文化。同时,我们还要根据不同学习者的不同学习能力,设计出符合他们学习能力的网络课程和其他产品。总而言之,我们要根据新媒体所具有的平等交流、双向传播的特点,并要树立受众者至上的理念,注重受众者的反馈,满足受众者对个性化信息的需要。
四、结语
随着科技的快速发展,新媒体必将全面地渗入到我们的生活、学习以及工作中去。而新媒体具有交互性、表现力和形象性等众多优势。在这种新形势下,我们应该充分利用新媒体来传播汉语和中国文化,这可以促进汉语推广和中国文化在世界范围内的传播,以此提高中国文化的国际影响力,提升中国的文化软实力。
参考文献:
[1]张震.“全媒体”的几点思考与探析[J].科技传播,2015(1):243-244.
[2]刘文静.国内新媒体研究文献综述[J].新闻研究导刊,2016(8):58-59.
[3]李兴衡.新媒体的定义及传播形式研究[J].新媒体研究,2016(13):7-10.
[4]刘春柏.新媒体的界定及特征研究[J].新闻传播,2015(17):21-23.
[5]丁小然,李明娟.网络跨文化传播:现代文化差异互动的一种诠释[J].山东社会科学,2013(09):184-188.
[6]熊玉珍,洪骞.面向国际汉语教师培训的翻转课堂模式[J].中国教育信息化·基础教育,2016(3):68-72.
作者简介:
叶奕晨(1996—),男,浙江衢州人,中国计量大学外国语学院汉语国际教育专业15级学生。
刘美兰(1970—),女,江苏扬州人,博士,中国计量大学外国语学院副教授,中国计量大学外国语学院国际文化传播系主任。