经济论文标题的英译

来源 :科教导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luan0778
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的不断发展以及对外开放程度的加深,有必要将经济论文的标题、摘要乃至整篇文章翻译为英语.文章的题目在吸引读者方面起着关键作用,因此准确翻译经济论文标题尤为重要.本文以200个标题进行统计分析,按标题结构可分为词组型标题、分句型标题和提示性标题.详细分析其结构特点后,提出推荐使用的翻译方法.
其他文献
随着我国外向型经济的不断发展,对外贸易日益频繁,国内市场对翻译的需求量迅猛增长.本文通过时国内翻译市场的调查分析,探讨如何提高翻译水平,发挥翻译的作用,促进经济社会的
目的:采用高效液相色谱法测定甲磺酸帕珠沙星原料及其制剂含量。方法:Hypersil C18(5μm,4.6 mm×250 mm) 色谱柱,0.1%磷酸溶液(加磷酸氢二钾80.5 mg)-乙腈(85:15)为流动相,流速1
信息时代的快速发展,网络与教育的结合成为必然趋势。在二语习得过程中,个人的因素中自我效能信念的作用日益增强。本文提出了社会性网络服务(SNS)对二语习得者自我效能的影
英语是高职高专院校素质教育不可分割的组成部分。高职高专英语教学决不是本科教学的删节和简化,要有自己的独特性。本文分析了我国高职高专英语教学现状和存在问题,并从组织
该文介绍了以LPC2478微处理器为目标硬件平台,在Keil uVision3集成开发环境下uC/OS-Ⅱ实时操作系统的详细移植过程,并在评估板上验证了在该嵌入式实时操作系统上实现多任务操
文章在介绍和分析职业院校旅游英语专业中英语实训环节构建的基本内涵与实践项目的基础上,提出了英语实训环节构建的推进策略,从而形成了以英语实训环节建设加强旅游英语专业
本文在分析的基础上对lobbyist 一词的中文翻译提出了不同看法.目前,大多数词典对该词的中文翻译均为"说客"之意,这一词意不能反映出该词的真正含义,使读者产生误解.本文认为
英、汉民族不同的文化背景和生活习俗,使其习语各有特点,但语言的共性又使两种语言的习语有很多相似点.本文从对比角度分析了英语习语的一些特征,同时对习语的翻译进行了探讨
本文以成都医学院2008级60名学生作为研究对象,对比实验班和控制班在实验学期的英语听说读写成绩,探讨计算机辅助模式是否有效改善学习者的英语综合能力的问题。结果表明,作
  目的:采用高效液相色谱法测定胃肠舒片中芍药苷的含量,以控制该制剂的质量。方法:以C18化学键合硅胶柱分离芍药苷,乙腈—0.1%磷酸(16:84)为流动相,UV检测波长230nm进行测定。结果