顺应论及其在莎士比亚作品翻译中的运用

来源 :河北学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dozen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莎士比亚诗剧作品堪称世界文坛中的瑰宝,莎士比亚作品翻译研究在中国已有五十年的发展历程。在众多翻译理论中,语用顺应论以综观性的研究视角成为莎学翻译中的一个新方向。本文的理论框架为国际语用学会秘书长、比利时学者Verschueren提出的语用顺应论,并以此从语言语境、社交世界、物理世界和心理世界等方面对莎士比亚诗剧作品的翻译进行探讨和分析。 Shakespeare’s poetry and drama play a tremendous gem in the world literature, Shakespeare translation studies in China has 50 years of development history. Among many translation theories, Pragmatic Adaptation Theory has become a new direction in the translation of Shakespeare in a holistic perspective. The theoretical framework of this article is Pragmatic Adaptation Theory proposed by Verschueren, the Secretary-General of the International Pragmatic Society, and the Belgian scholar, to discuss the translation of Shakespeare’s poetry and drama from the linguistic context, the social world, the physical world and the psychological world analysis.
其他文献
我国的损害赔偿法律制度遵循的是违约责任与侵权责任的二元救济模式。随着我国经济产业的快速发展,旅游业已然成为我国第三产业发展中最具活力的产业,但由此引发的旅游合同纠纷数量也呈现出上升趋势。由于旅游合同具有追求精神利益的特殊目的,因此,在旅游合同目的不能实现时出现的损害,除了财产损害之外还有精神损害。但我国现行的违约损害赔偿法律制度并不能对此进行全面的救济,尤其是对旅游经营者只是单纯违约而没有侵权的情
中国古代书院是先贤为后世留存的宝贵财富,既包括初级蒙学性质的书院、中等教育层次的书院,又包括高等教育层次的书院。而欧洲中世纪大学是世界公认的“现代大学之基”,其大学自
挪用是随着后现代思潮发展起来的艺术创作方式。挪用者通过将现有素材进行拼贴、并置,改变了原素材所处语境,从而对原作或原作所反映的社会现实进行批评和评论。但若挪用者挪用
独立学院是近年来发展起来的一种新的高等教育办学形式。随着在校学生人数逐年增多,学生思想政治工作面临的新情况和新问题也随之增加,特别是近几年“90后”大学生开始进入独
本论文通过分类统计所选用的日语小说中出现的人称词,从语法、视点分析人称代词,并结合日语人称代词的先行研究成果,总结了使用日语人称代词及日语人称代词主语所需要的句型
汽车轻量化作为有效的节能手段,已经成为汽车工业重要的发展方向之一。目前,轻质材料的使用是汽车轻量化的主流,其中高强度热冲压钢板以其兼顾轻量化与安全性的优势在汽车工
参考了玻璃清洁剂及免水洗手膏等产品的基本配方,并通过一系列的选择试验,研制出以聚氯乙烯辛烷基酚醚、乙醇和异丙醇等为基本组成的新型的多功能清洁剂。可用于玻璃、陶瓷、皮
<正>如何看待文学作品在中学语文教学中的比重、如何看待中学语文教学的文学性,围绕这一问题的争论仍在继续。《语文学习》2009年第2期发表徐默凡、李明洁两位语言学研究者的
N重复是记忆的灵魂,重复教学法是教学过程中必不可少的教学方法。如何在基础教学阶段合理应用重复教学法,在应用过程中需要遵循哪些原则,会碰到哪些困难和障碍,如何来解决这
目的评价复发性流产患者的生存质量(quality of life,QOL),探讨其主要影响因素,以期改善患者生存质量、提高成功妊娠的概率。方法对2011年1~8月在四川大学华西第二医院和成都