近代鄂尔多斯著名诗人贺希格巴图

来源 :今古文创 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjyeling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】 在旧时代,鄂尔多斯曾出现过难以计数的,诸如历史学家、赞颂人、音乐家、歌手和诗人等等贤才。但像近代的著名民主主义诗人贺希格巴图这样,能将美妙的诗歌艺术的广阔世界展现在人们面前的杰出艺术家,还是不多的。本文简写了贺喜格巴图创作的部分民歌诗句。
  【关键词】 贺喜格巴图;诗歌;佛教;喇嘛
  【中图分类号】I206          【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2020)17-0037-02
  鄂尔多斯文学历史悠久,丰富多彩,具有独特的地区气息和鲜明的民族特色。人们称鄂尔多斯是“诗歌之海,舞蹈之乡”,吸引着国内外文学艺术界的注目。贺希格巴图就是鄂尔多斯近代历史上一位著名的诗人。
  贺希格巴图(1849—1917),伊克昭乌审旗沙尔利格苏木人。其父拉卜杰是阿拉腾格日勒台吉①属下的牧民。贺希格巴图自由好学,十四岁在村塾学习蒙文,并通过艰苦自学,通晓了汉文,藏文。二十岁开始在乌审旗西公商巴拉珠尔公手下任书吏。直至第二次独贵龙运动的失败之前,他一直在旗扎萨克做一名下层官吏。独贵龙运动失败后,由于他同情并亲身参与了独贵龙运动被革职回家,以放牧,行医为生。晚年致辞世前一直发奋著述,拒绝跨入豪门。
  以诗集的叙言及题解来看,贺希格巴图的诗歌创作是以爱情诗起步,从而逐步扩展其诗歌题材和内容。他的创作与他生平际遇及鄂尔多斯高原的时代风情有着密切联系,所以他的诗歌极富时代特点和乡土气息,他的诗篇描摹情爱,讽斥邪恶,洞察时态,揭露时弊,训谕警世,壮怀述志,讴歌“独贵龙”风雷,读其诗如见其人,随时可感受到诗人感情之激荡,因此,从诗歌内容做全面的剖析,可大致了解为人的思想品德和知趣,成为鄂尔多斯蒙古族诗歌代表。按内容有以下几方面:
  1.情爱篇;2讽刺篇;3.世态篇;4.警世篇;5.述志篇;6.风雷篇。
  除以上六方面的内容外,由于他对佛宗的虔诚敬奉,还写了一些有关佛宗教化和赞美神佛的诗篇。例:
  训喻歌《班泽尔达利》补充歌词
  托圣主仁慈的福分
  有了这样美好的享受安宁
  学那淫乱放荡的行为
  注意把可贵的品行丢尽
  信奉尊贵的喇嘛唐僧
  要晓得孝悌和敬重
  只看情面,酒色和财物
  注意把誓约丢罄
  尊重才高识广的老师
  才能吸取教益上进不止
  做人的意义和天赋变昏
  注意把威望和规矩丢失
  羡慕爵位和官衔把它显示
  需要多高才算满足终止
  做人活到多大的岁数
  可惜,按照何人的意愿行事?
  《班泽尔达利》,是在鄂尔多斯地区广为流传的佛教赞歌和民间训喻歌。这首歌的原创歌词由乌审旗协理台吉陶岱所作,这一点已被充分证明。在他之后贺喜格巴图,阿穆尔吉日嘎拉。罗布桑全帕拉,洪基勒·吉日嘎拉,南蒯扎拉森等诗人都做过补充,并按原歌曲子传唱至今。这几节是贺喜格巴图所作部分。这首歌的音律非常优美,歌词也有发挥的空间,因而引起一些文人墨客的极大兴趣,使得他们非常显示一下自己的才华。
  经典的教义似阳关普照
  倒霉的魔鬼之花早早谢掉
  有幸的莲花竞相怒放
  可惜,两种利害同时创造
  语言本来没有区分
  过分掠夺霸占有何作用?
  是谁的就是谁的福禄
  可惜,蛮横残暴有何效能
  看着双刃的刀锋
  可把自己和别人裁分
  虽有致死的坏心
  可惜,真相终将战胜
  如若头尾没有区分
  袜子也可戴在头顶
  空中有乌鸦喧叫
  世上的患者把尾摆动②
  把老虎看成喜鹊
  叫喊着吵闹,可怜
  猜定蝙蝠是凤凰
  还有什么自夸的机缘?
  把许多积芃草捆绑
  也做不成顶上的房檩
  尽管拥有的畜群很多
  掀起混乱风浪的蛮汉
  至死装做不知竖起耳盘
  到了评理的那个地方
  连同历史和现实都被戳穿
  头上的装饰敖其达瑞③喇嘛
  无差错地打心底信服
  从世上痛苦的海洋
  用金刚车乘的舟船把众生普
  民歌《东克尔喇嘛》的诗词是收入内蒙古教育出版社1988年出版的《蒙古族哲学与社会思想史资料选篇》的贺希格巴图30来首诗作中的一首。据贺希格巴图子孙说,贺希格巴图与东克尔喇嘛(又称芒哈图庙班底达喇嘛)是非常要好的朋友,住在沙尔利格庙上的东克尔喇嘛专门腾出一间房子供贺希格巴图住。贺希格巴图每每看查玛舞或参加庙会来往于庙上的时候,就住在他家,两人做伴,争论嬉笑。这首诗,就是在这期间贺希格巴图为东克尔喇嘛而写。据说贺希格巴图曾给东克尔喇嘛说,“我死了,请你给我发丧。”所以,诗中有句把自己全部交給对方的内容。后来贺希格巴图去世,真的是由东克尔喇嘛为其发丧并由此将贺希格巴图的黑走马带全部鞍韂作为发丧报酬送给了东克尔喇嘛。这首民歌与鄂尔多斯民歌《那是一块生铁》比较之下可以看出这是一首独立成篇的诗文。据学者们所说,鄂尔多斯民歌《那是一块生铁》创作于 民歌《东克尔喇嘛》的曲调上。
  民歌《东克尔喇嘛④》补充歌词
  那是一块生铁送给你
  用来制锁呢制钥匙呢全由你
  我这个身体交给你
  推出去呢拉过来呢全由你
  那是一张乌木制作的炕桌子
  把它摆放在面前我就高贵了
  温柔美丽的心上人啊
  嘬嘬她嘴唇我就过瘾啦
  那是一张檀香木制作的炕桌子
  把它摆放在身边我就知足了
  娇媚善良的心上人啊
  瞅瞅她的脸颊我就满足啦
  玻璃罩油灯虽然很亮
  怎能比过那天上的太阳
  世上的朋友虽然很多
  怎能比过那东克尔嘛嘛风光
  夜晚的月亮虽然明亮
  怎能比过那苍穹的太阳
  亲戚朋友虽然很多
  怎能比过那东克尔嘛嘛倜傥
  骑着枣骝马巅跑而来的
  是那葛卜魁嘛嘛
  呆在屋里从不出家门的
  是那潮尔吉嘛嘛⑤
  将那葛卜魁嘛嘛⑥和潮尔吉嘛嘛
  往一起加
  也比不过那英俊潇洒的
  东克尔嘛嘛
  注释:
  ①台吉:蒙古贵族称号。
  ②患者把尾摆动:就像马,驴等牲畜,起了背疮,痛的摆动尾巴。
  ③敖其达瑞:佛爷名讳。
  ④嘛嘛:对喇嘛的尊称。
  ⑤潮尔吉嘛嘛:经师。
  ⑥葛卜魁嘛嘛:掌堂师。
其他文献
【摘要】 本文从索绪尔将语言的运行比作下棋之喻入手,分析了语言的运行与下棋之间存在的同异,并且对语言符号学独特的规则(任意性)也展开阐述,通过对任意性原则、语言符号的组成部分(所指和能指)、任意性与象征性的比较、任意性與系统性的前因后果式的关系等内容的分析,本文提供了一个关于索绪尔的语言符号学理论的大致分析。任意性原则作为索绪尔语言学的基础性原则,它的成果与传统的音义理论划清界限,并为系统性的发掘
期刊
【摘要】 本文旨在通过三部分进行分析,探讨全景式展现淮海战役整体过程的长篇小说——《鏖战》一书所具有的历史视野和文本创新,以及对于淮海战役文学化书写的创新拔高之处。  【關键词】 《鏖战》;淮海战役;文学化  【中图分类号】I207 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2020)17-0013-02  基金项目:项目名称:《让红色文化走进校园:淮海战役英雄故事文学经典
期刊
【摘要】 大学生承载着社会主义建设的使命与责任,为避免大学生思想观念、道德取向出现偏差,应加强大学生思政教育。基于此,文章从中国传统文化融入大学生思政教育的可行性入手,结合《中国文化概论》课程,分析思政教育的渗透要点,总结中国优秀传统文化融入大学生思政教育路径。  【关键词】 中国优秀传统文化;《中国文化概论》;思政教育  【中图分类号】G641 【文献标识码】A 【文章编号】20
期刊
【摘要】 文化是一个时代的经济生活表现形式,通过文学作品的创作能帮助人们更好地了解当时的历史及社会的主流思想,而对文学作品中的写作手法进行更加生动的创作,也让人们感知文化魅力所在。文艺复兴时期是资本主义的萌芽阶段,经济以及政治在逐渐转变的同时,社会生活也产生了翻天覆地的变化。哥特式艺术就是这一时代的重要艺术表现形式,这时期大量的著作都体现了哥特式的艺术表现形式。本文通过对《雾都孤儿》中的哥特式表现
期刊
【摘要】 《人面桃花》是格非的转型之作。作者在保留先锋文学的创作风格的同时,更加注重人物的塑造,叙述的技巧和语言的优美性。本文从当代文学思潮的角度对作品进行解读,多角度阐释作品的深意。  【关键词】 格非;人面桃花;文学思潮;革命  【中图分类号】I207 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2020)17-0006-02  二十世纪初问世的《人面桃花》与稍晚发表的《
期刊
【摘要】 跟随着当前经济的发展以及社会大众物质的生活水平的提高,人们对当前的产品需求的重点也发生着巨大的改变,从一开始单纯意义上的产品已经慢慢的转向了对消费者诉求的满足,产品也随之变的越来越多样化,竞争也变得非常的激烈,对产品的需求不再像传统的需求那样局限,对产品甚至提出了更高的要求,为满足人们对产品的高需求,感性意象产品也开始慢慢的涌现。对于一个设计师来说,如果能够掌握消费者的心理和想法,并且深
期刊
【摘要】 张爱玲的大部分小说都以婚恋为题材,且以对新旧社会交替下矛盾、冲突的婚恋观念与现象的广泛而深入的刻画而获得成功。《半生缘》由她的第一部长篇小说《十八春》删改而成,以曼桢与世钧的爱情悲剧为主线,描写了顾家、沈家两代人的婚恋观及其对家庭和儿童产生的影响,反映出上世纪30年代的社会风貌与婚恋实况。其中许多人物形象、观念、成长经历从当代的视角来看依旧具有借鉴意义,本文即试从几组重要的人物分析入手,
期刊
【摘要】 随着中国电影逐渐走向海外,优秀的电影字幕翻译有助于海外观众了解中国电影和中国文化。电影中的文化负载词体现了汉语中浓厚的民族特色和鲜明的文化个性,是译者最难处理的部分。字幕翻译同口译不乏相通之处,释意理论所倡导的脱离源于语言外壳对于字幕翻译有极大的指导作用。而现今运用释意理论对字幕翻译中文化负载词的研究较少,本文以国漫电影《风语咒》为例,运用释意理论对该电影字幕进行分析,探讨电影中所采取的
期刊
【摘要】 《乡土中国》从乡村社区、文化传递、家族制度、道德观念、权力结构、社会规范、社会变迁等角度分析了中国乡土社会的特点。通过细致的分析和解读,会感受到中国社会的乡土味,其中的文化,其中的礼仪,其中的道德无不折射着乡土光彩。正是这种乡土味增加了文章的吸引力,把社会变成了一个人们熟悉的社会,而不同于法理上的陌生社会。也是这种乡土味把社会以及不同阶层的人们团结起来,凝聚在一起。本文主要从《乡土中国》
期刊
【摘要】 自上世纪七十年代末村上春树凭借《且听风吟》开始进入日本文坛以来,到了八十年代随着村上春树的很多作品都被翻译成他国文字进行传播,作为日本作家他也取得了世界性的讨论,受到全世界的普遍认可,作品中也会提及中国的部分。本文针对村上春树文章中的中国描述,深入分析当代日本作家对于中国文化的理解。  【关键词】 村上春树;作品;中国观;转型  【中图分类号】I106 【文献标识码】A
期刊