论文部分内容阅读
“那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向——某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。”这是一百多年前小说家狄更斯一个精彩故事的开头,以此来形容2006年的中国文化市场,真是再恰当不过。
“It was the best time, it was the worst time; it was the year of wisdom, the year of ignorance; the time of faith, the time of doubt; the season of light, the darkness The seasons, the spring of hope, the winter of hope, the winter of disappointment, the all of us heading straight to paradise, and we are all heading in the opposite direction - some of the most uproarious authorities insist on describing it at the highest level of the adjective Well, it’s the highest class; it’s not good, it’s the highest class. ”" This is the beginning of a wonderful story by novelist Dickens over a hundred years ago, to describe the 2006 Chinese culture market as perfectly appropriate .