社交网告别宣言

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsq1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在众人的眼里,骨灰级的社交网站成员通常都会是死硬派。那究竟是什么原因让脸谱网的一名资深成员下决心退出呢?各位看官,在你成为社交网迷之前,你不可不知啊。
  
  One of those big social networking sites, Facebook, has attracted over 58 million members. Commentator Melody Kramer is no longer one of them.
  Melody: I deleted all 1,281 of my co-workers, second-grade classmates and people who I don’t know at all. I shut down my account, completely. I’m 23, and I’ve been on Facebook since March of 2004, which makes me one of the website’s earliest users.
  At first, I used it obsessively. If I had a free moment, I’d logged on to see whether my friends had updated their profiles. I’d sit alone scrolling through these updates and then run into someone at a coffee shop and have nothing to say because I already knew everything about them, and they knew everything about me.
  In November, I went to my five-year high school reunion and was not pleasantly surprised. Lauren became a model, Josh went to law school, Dina was a teacher. I hadn’t talk to any of them since graduation, but I knew exactly what they were doing, both now and last week. But lately, I’m overwhelmed. Facebook opened up to everyone, not just college students, and my co-workers started to join, which meant they now knew what I was doing when I wasn’t at work.
  And as a rule: You can NOT friend your co-workers because then they’ll ask you the next day: But I thought we were friends. And you are friends but not the kind of friends who tell each other what they do outside of work. So now the people you work with can see what you did last night, and you’re constantly worrying what people might say about what you did last night instead of actually doing anything tonight.
  So I quit. I became a 23-year-old 1)Luddite. I’ve returned to how the world worked when I was 20, before I knew when my friends and co-workers were counting down the seconds to vacation or 2)wistful or entering a complicated relationship. I’m hoping life will be a lot simpler now. People will be more mysterious now that I actually have to talk to them to find out their favorite books or hobbies or 3)neurosis. I don’t know when my college roommate goes to the supermarket, and I think I’m a better person for not knowing. In fact, you could say getting off a social network was the best thing I’ve done this week.
  
  脸谱网是几大社交网站之一,它拥有成员超过五千八百万。不过,评论员梅洛迪·克莱默已经不再是他们的一份子了。
  梅洛迪:我删去了上面的1281人,包括我的同事、小学二年级的同学和那些我一点儿都不了解的人。我完全彻底地关闭了我的账户。我今年23岁,我从2004年3月起在脸谱网注册,这也让我成为这个网站最早的用户之一。
  一开始,我对这个网站着了迷。只要一有空,我就会登陆看看我的朋友有没有更新他们的档案。我会一个人坐在那儿,滚动着鼠标,查阅更新的消息。随后,我会在咖啡厅里碰到某个人,但却无话可说,因为我对他们都了如指掌,而他们对我也一样。
  在11月,我参加了一个高中毕业五周年的同学聚会,但没有任何惊喜。劳伦当了模特,乔希去上法学院,迪娜当了老师。毕业后我没有跟他们说过一句话,但我了解他们今天和上周所做的一切。但最近,我有点儿受不了了。脸谱网对所有人开放,不再局限于大学生。于是,我的同事也加入了这个网站,也就是说,现在他们知道我在不上班的时候都做些什么。
  有这样一条原则:你不能跟同事成为朋友,不然他们会在第二天问你:我还以为我们是朋友呢。你跟同事确实是朋友,但不是那种相互告知彼此下班都做了些什么的朋友。可是有了脸谱网,同事们就会知道你昨晚都干了什么,于是你不停地担心他们会怎样谈论你昨晚做的事情,结果今晚什么也做不成。
  于是,我退出了。我成了一个只有23岁,却强烈反对科技进步的人。我又回到了我20岁时的那个世界。那个时候,我不知道我的朋友或者同事在度假前的倒数精确到分秒,不知道他们心中的渴望,不知道他们正开始一段复杂的情感。我希望生活从今往后会变得简单得多。既然现在我要跟他人交谈才会知道他们喜欢看什么书,他们的爱好是什么,他们害怕什么,这样,他们于我就更有神秘感。我再也不会知道我大学时的室友什么时候去超市,我觉得不知道会让我感觉更自在些。你甚至可以说退出社交网站是我这周做的最了不起的一件事。
  栏目翻译:旭文
其他文献
语音:美式发音 适合泛听  语速:140词/分钟  关键词:pandas, competition, preserve    Pandas are the rock stars of the animal kingdom, drawing crowds and cameras to their every move. So it’s no surprise a global competition
期刊
1)Strolling along country roads with my baby  It starts to rain, it begins to pour  Without an umbrella we’re soaked to the skin  I feel a shiver run up my 2)spine  I feel the warmth of her hand in mi
期刊
奖奖奖!  你知道吗?《疯狂英语原声版》即将迈入创刊100期的最后10期倒数!  你知道吗?《疯狂英语原声版》很快就要迎来创刊15周年的大日子!    2011年,《疯狂英语原声版》创刊15周年。2011年9月号,《疯狂英语原声版》也迎来了创刊第100期。十五年的欢声笑语,十五年的风雨同舟,CE的茁壮成长也见证了读者们孜孜不倦的英语学习历程!  为了庆祝CE“双喜临门”,让广大读者也能分享这份喜悦
期刊
The history of the world is the record of a man in quest for his daily bread and butter.  —— Hendrik van Loon    提起历史书,我总是敬而远之,因为它总是给我摆出一副老学究的严肃面孔,滔滔不绝地说着一些古人的事,列举不同的“深度”和“意义”。《人类的故事》是90年前一位叫房龙的荷裔美国人写
期刊
本文的作者Helen Fisher是研究爱情问题多年的人类学家,她一直试图从生物学的角度来解释人世间各种爱情问题。此篇演讲,Helen Fisher以优美的语言阐述人类大脑对爱情的种种反应,向大家展示爱情美妙而又神秘的一面。  爱如圣水,爱如毒药,但归根到底爱只是人类最原始、最本能的渴望。人类的世界并不缺少真爱,缺的是一点关心,一点理解。    In the jungles of 1)Guatem
期刊
你似乎不能说捷克是一个陌生的国度,但提起捷克,你会想起什么?提起布拉格,你想到什么?电影《布拉格之恋》?你知道一些人挂在嘴边的“波希米亚”正是源自这个国家吗?    The Czech Republic is a land-locked country in central Europe that is bordered by Germany, Austria, Poland and Slovak
期刊
The 1)thermometer had dropped to 18 degrees below zero, but we still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a m
期刊
Director: Tim Blake Nelson  Cast:   Edward Norton … Bill Kincaid / Brady Kincaid  Keri Russell … Janet  Susan Sarandon … Daisy Kincaid    用一句老套的话说,这是一个关于人如何找到自我的故事。比尔·金凯德是个名校教授,过着体面的生活,功成名就的他非常羞愧于提及自己
期刊
来自波士顿的Boys Like Girls,自2005年底组军到发行首张主流厂牌专辑才花了短短不到一年光景,成为与Fall Out Boy、Good Charlotte等团队相庭抗衡的新晋乐队。这四位充满青春创作力的大男孩,曾一度被《Spin》杂志的读者投票选为 “2006 Artist of the Year”。除了靠着精湛的现场演出实力外,过人的创作水准以及深厚的乐器弹奏根基,都是他们迅速致胜
期刊
连续四年位列美国《福布斯》杂志“全球最具影响力女性”排行榜之首、连任德国总理、美国《时代》杂志“年度人物”候选人之一……今时今日的安吉拉·默克尔,真不是一个“了不起”就能概括的。“女子能撑半边天”——德国总理默克尔就是最佳榜样之一。    Angela Merkel is the Chancellor of Germany, but she made history by becoming the
期刊