写在前面

来源 :中国工程科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aifuweimin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
工程爆破是利用炸药爆炸时释放出来的能量对介质做功,以达到预定工程目标的作业。它作为一门科学技术,已广泛应用于铁路、矿山、水利水电、城市建设和国防等领域的岩石破碎、建(构)筑物拆除和新材料的加工与合成,为我国的国民经济建设做出了重要贡献。 Engineering blasting is the use of explosives, the energy released by the media to do work, in order to achieve the intended project objectives. As a science and technology, it has been widely used in rock crushing, construction demolition and new material processing and synthesis in the fields of railways, mines, water conservancy and hydropower, urban construction and national defense, and serves as a national economic construction for China Out of an important contribution.
其他文献
美国一项权威统计数据表明,2013年,中国人的奢侈品消费总额高达1020亿美元。换句话说,全球约一半的奢侈品被中国人买回家了。相比于慷慨大方的中国人,为什么美国人对奢侈品并
人情是中国社会的基因之一,无论身处何种社会,这基因依旧。做事讲人情,看似不合理,但又难以改变。  在现代人看来,人情是贬义的,意味着搞关系、不讲原则,甚至和腐败牵扯在一起。城市中的人情似乎在变味,由此一些人把这种认识衍生到乡土社会,从而把乡土社会看成是陈旧的、腐朽的、落后的。但这些人没有意识到,人情和乡土社会的兼容恰恰成为过去几千年社会有序运转的基础,而中华文明的兴起和延续也和人情基因有一定的内在
应用 Southern印迹杂交技术和 PCR技术,进行人 FⅧ基因内含子18/BclI、内含子22/Xbal和 Stl4/TaqI RFLPs连锁分析,FⅧ基因内含子 13(CA)。多态分析Stl4(DXS52)VNTR多态连锁分
在自动织机上,每经过一个运动循环,经丝从经轴上周期性地送出预定的数量 S,送进量 S 决定于织物的纬丝密度与经丝的织缩,对每个运动循环,它应该是相同的。在恒定送进 S 的情
亲爱的:  此刻你在做什么?冬日的阳光暖暖的,暖暖地照在我的脸上,我喜欢闭着眼睛迎接它。当眼前只有一片橙红的时候,我想象,若干个世纪以前,我就是在这样的阳光下,等候着你回来。是的,我相信。爱情不只是“一生一世”的事,如果我们就是天地之初被分开的整体,我们一定会生生世世彼此寻觅,相爱相依。我希望你陪我做那些我喜欢做的事,在春风中骑单车,吃美味食物,周游世界,学很多种语言,然后用每种语言说我爱你。我希
“既然已经走上了市场化道路,就不会有人还想回头,买布要用布票、买吃的要用粮票,应该没有人还希望这样。”“地方政府谁先开放,谁先放权,谁先发展市场,谁就先得利,经济发达
【利翠珊简介】  美国普度大学儿童发展与家庭研究博士,现任台湾辅仁大学儿童与家庭学系教授,著有《婚姻关系及调适》等著作。  利翠珊是家庭问题专家,对家庭成员之间的关系如何影响孩子的成长有深入的研究,也有独到的见解,认为家庭教育应该从经营好夫妻关系做起,引起了许多学者和家长的共鸣。日前,本刊特约记者采访了她。  夫妻关系支撑家庭  记者(以下简称记):您认为经营好夫妻关系对家庭教育有举足轻重的作用,
2014年3月18日,北京市卫生和计划生育委员会、北京市教育委员会联合举行新闻发布会,针对中小学生健康膳食问题,启动“营”在校园——北京市平衡膳食校园健康促进行动,同时发
林树嵩  广东揭阳榕东中学英语老师,因在英语课上教学生唱英文歌而走红,被称为“国民英语老师”  Q:您的另类教育方式受到了不少好评。您是否给学生布置过一些另类或者与眾不同的作业呢?  A:事实上,我很少布置作业。我不会强迫学生一定要完成几张试卷,或者让他们把不会的单词抄写一百多遍。所有学科的老师都希望学生的成绩好,但如果每个老师一个星期都布置两张试卷,八九个学科就是近二十张试卷,这种做法完全没有站
翻译和文化的关系密不可分,翻译是文化交流中的一部分,文化在翻译中也起着重要的作用。语言之间的差异,是翻译过程中主要需要克服的问题。在翻译中,文化有共性时,较易使目标