英文门户网站翻译方法的研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yixiangren1976
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于我国英文门户网站起步较晚,因而要在激烈的世界竞争中立于优势位置,需要注重英文门户网站的实效性,此时,我国英文网站的翻译工作成为关乎网站发展与否的重要因素,在我国英文门户网站翻译工作开展中,选择运用的翻译方法至关重要,其将直接决定译文呈现的效果,因而需要针对我国英文门户网站翻译方法进行深入研究。该文通过分析研究直译翻译法与意译翻译法、归化翻译法与异化翻译法的含义、特点以及缺陷,进而提出直译翻译法与意译翻译法、归化翻译法与异化翻译法在我国英文门户网站翻译工作中的应用策略。
其他文献
巴豆酰化修饰是在巴豆酰基转移酶作用下将巴豆酰基从巴豆酰-辅酶A转移到赖氨酸残基上的一种新型翻译后修饰。其它实验室及我们实验室的研究表明,乙酰基转移酶CBP/p300可以催
文章介绍了利用句柄管理文件的方法,并对DOS文件的复制进行了仿真设计.
B超检查中几种可以避免的误漏诊原因分析(附5例报告)朱邦杰①郎东方本文报告5例腹部超声检查时容易遇到的误漏诊现象,并就误诊原因进行讨论。1脾破裂误诊为宫外孕患者女45岁,7月8日因突发
文章经由新儒学因果链条,完成于分析时去除货币金融面纱之相关论述,盼能有助于避免经济不合理泡沫的参与分析.
目的:观察肾移植患者他克莫司(FK506)联用霉酚酸酯(MMF)方案和环孢素A(CsA)联用MMF方案术后6月血浆霉酚酸(MPA)浓度的变化,对比两组之间MPA浓度和MMF剂量的差别。方法:51例首
为谁规划?一个简单得近乎幼稚的问题。相信所有的规划师都会脱口而出:为了全体市民的总体利益.为了城市的长远发展。正是这个理想,引领着我们的职业目标.支撑着我们高尚的职业精神
论文系统介绍了进口综合机械化设备在通过工作面地质构造及破碎带时工作面的顶板管理、工作面大面积冒顶处理措施,可为进口综合机械化设备在复杂地质条件下的安全开采提供借鉴
随着人性化分娩的转变,使分娩方式回归自然,传统保护会阴接生法越来越显示其局限性及缺点。本文综述了无保护会阴接生与传统保护会阴接生在会阴侧切率、会阴裂伤程度、第二产
背景:目前,全世界每年死于心血管疾病(CVD)的人数高达1700万,占全球总死亡人数的比例大约为30%,排在所有导致死亡因素的首位。据统计,我国CVD导致的死亡率占居民死亡构成比的
一年前,笔者写了一篇题为“本原”的絮语.旨在与同行讨论健康,安全问题对于城市规划工作的重要性,新的一年来临之际,笔者感到有必要重提城市安全的话题。