浅析模因论与高职院校航空英语口语教学

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cty810
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】模因论,是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。它指文化领域内人与人之间相互模仿、散播开来的思想或主意,并一代一代地相传下来。Dawkins 认为,“模因自我复制的途径是从人的大脑复制到书本,又从书本传播到人的大脑,再从人的大脑复制到书本”,就是这样一个周而复始的过程,而语言就是它的载体之一。模因论作为一种新理论,新视角也为外语教学提供一种新的思路。本文根据笔者进行航空英语口语教学的经历,结合模因论理论,讨论了模因论对高职院校航空口语教学的启示。
  【关键词】模因论 高职院校 航空英语 口语
  一、模因论
  何自然教授对模因论有着深入研究,将其译为“模因”:“…是有意让人们联想它是一些模仿现象,是一种与基因相似的现象。基因是通过遗传而繁衍的,但模因却通过模仿而传播,是文化的基本单位。”(何自然,2007:127)模因的核心意思就是“模仿”,“任何东西,只要它以这种‘模仿’方式从一个人身上传递到另一个人身上,那它就是一个模因”(Blackmore,1999:7)。
  二、高职院校航空英语口语教学特点
  1.高职学生英语学习现状。高职院校学生英语基础弱,水平参差不齐,英语学习动力不足。高中英语重视笔试,对语法阅读写作各方面进行考查,而口语练习少之又少。升入高职院校后,选择航空专业就必须加强英语口语的训练。学生所学重点发生了变化,由原来的读写变为大量的口语训练,部分同学觉得不适应。因此,如何让学生“开口”,如何让学生快速有技巧的掌握口语就显得极为重要。
  2.航空英语口语教学特点。民航服务实用英语口语是我院航空专业所开设英语课程。教材中每个单元都有自己的主题如旅行证件、电话订座、候补旅客等,针对每个主题教材配有大量的对话阅读以及练习和讨论题,从而能让学生掌握专业词汇,使用各种句型。同时参与航空英语教学的老师们在教学过程中摸索研究共同努力编写了航空英语口语900句,使学生进一步掌握和巩固所学的相关专业口语知识,能够学以致用,提高学生在实际工作中观察、分析和解决问题的能力,为其能胜任未来的工作打下基础。每单元都根据特定情境设置对话,对话由乘客和航空方服务人员完成。学情景多,对话多,专业词汇陌生对高职学生有着极大挑战。因此,如何让学生快速记住专业词汇,背诵对话,将对话移植到真实场景中,便是口语教师首要考虑的问题。根据笔者近几年口语教学的经历发现模因论能极大的推进航空英语口语教学。
  三、模因论对航空英语口语教学的启示
  语言模因有两种方式:“基因型”传播是指表达同一信息的模因在复制和传播过程的表现形式可能一样,也可能不一样,但其内容却始终同一。“表现型”传播是语言模因复制传播的一种方式。这种类型的模因采用同一的表现形式,但分别按需要表达不同的内容(何自然,2007:159)。无论基因型还是表现型模因,核心都是复制传播。在航空口语教学中便可以以模因论为理论,去总结归纳有意识的引导学生去复制传播,便会强化学生口语掌握学习能力。
  四、航空口语句式中的模因现象
  航空英语口语所涉及场景多,各个场景所对应的句子多,对于高职学生如何快速掌握并学会运用这些句子显得尤为重要。了解了模因论,知道模因论的核心是模仿和复制,对于航空口语的掌握有极大的推进作用。例如:
  1.I’m afraid all the window seats have already been taken.
  I’m afraid all the aisle seats have already been occupied.
  本句中的“靠窗座位”“靠走廊座位”“订满”便可以复制模仿,组合成不同的句子。
  2.航班由于天气原因延误到15:00。可以翻译为:
  The flight has been delayed to 15:00because of bad weather.
  同样根据模因论的复制模仿原理,延误的原因以及表达原因的词语可以有更多表達:
  Your flight has been delayed due to late arrival aircraft.
  3.向乘客描述航班详情时可以用以下句子:
  Flight MU382is adayflight,departing fromBeijingat9:30 and arriving atNew York Airport at 10:00.(MU382航班是每日航班,9:30 从北京起飞,第二天10:00到达纽约机场。)
  划线部分Flight…is a…flight,departing from…at…and arriving at…at…是介绍航班详情的固定句式,省略号部分便可以根据实际情况模仿复制便可得出更多的句子。
  教材中所列各种模拟场景如办理登记手续、行李托运、电话订座、候补旅客等只要学习一到两个对话,然后结合大量练习进行模仿复制,学以致用便会受到事半功倍的效果。
  五、结语
  模因论的核心即模仿和复制,在航空英语口语教和学的过程中注意积累总结归纳,便可以找出相似场景、相仿句型;同时多引导学生在学习过程中主动总结进行大量练习,学以致用,便真正能发挥模因论的作用,极大推进高职航空英语口语的教学。
  参考文献:
  [1]Blackmore,S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
  [2]Dawkins,R.The Self Gene.Oxford:Oxford University Press,1976.
  [3]何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,(6).
  [4]何自然.语用三论—关联论·顺应论·模因论[M].上海教育出版社,2007.
  [5]陆平.民航英语口语教程[M].中国民航出版社,2005.
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
Idioms are culturally loaded expressions with distinctive cultural features and connotations, and they have different metaphoric meanings in different languages
In Rear Window, Hitchcock interestingly put together suspense and voyeurism. Rear Window has double structures. By means of watching what’s happening in these apartments and Stella’s words together wi
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】新课程要求教师教学要以人为本,呼唤人的主体精神,教学的重点要由重传授向重发展转变;为了每一个学生的发展,需要我们研究学生的差异,以便找到因材施教的科学依据;由重教师“教”向重学生“学”转变;教师在教学中把教学的重点放在过程中,放在揭示知识如何形成的规律上,激发学生的创新精神,让创新活跃课堂,从而使学生在教学进程中思维得到训练。  【关键词】新课程 自主 合作 探究 创新  自主性、探究性和
燃料电池,这可是电池家族中的异类,正颠覆着人们对电池的概念。它能把燃料的化学能连续而直接地变为电能,神奇吧?它的发电效率高过火力发电站,还不排放污染环境的废气,也没有恼人的
期刊
The Situational Teaching Method in English teaching is a useful teaching method.This method emphasizes the integration of the dynamic process and the life situa
期刊
【Abstract】John Updike is regarded as one of the greatest American novelists in the 20th century. His Rabbit series brought him a worldwide reputation, especially the first one Rabbit, Run is considere
【摘要】词汇是语言知识的重要组成部分,词汇教学对学生运用语言能力的形成至关重要。本文针对初中英语词汇教学中存在的问题,根据自己的教学实践和经验,指出英语词汇学习的重要意义,分析了影响学生词汇记忆的因素,就词汇教学的原则和方法进行了探讨。  【关键词】英语词汇教学 存在问题 教学方法 成果  在英语学习过程中,学生常抱怨英语词汇太多,且认为无规律可循。还有学生在词汇学习方面存在误区,喜欢背一些偏难生
【摘要】随着我国教学改革的深入,各个学校的改革步伐不断加快,但是高职英语教学受到应试教育的影响。在职业导向上,不管是教材还是课堂教学方式方法,都没有得到根本的体现。所以高职英语教学改革的开展应先围绕教材和教学任务进行,针对如何培养学生的职业素养制定教学目标。  【关键词】高职英语教学 职业化 英语教学目的  长期以来英语教学在各个专业中都属于一门重要课程,在高职院校中,英语是每个专业的必修课。但是