再论保险合同的成立与生效

来源 :法制与经济(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhenry123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现行保险法第十三条虽对保险合同的成立和生效问题进行了修改,但因规定比较粗疏,保险实务操作又不规范,实践中因保险合同的成立与生效引发的纠纷仍旧不断。笔者认为保险合同成立应以当事人的签字或盖章为准;在当事人签字或盖章之前当事人一方已经履行主要义务,对方接受的,保险合同成立。保险合同的生效除具备订立保险合同的当事人应具有相应的民事行为能力、订立合同当事人意思表示真实且一致、保险合同的内容不违反法律或者社会公共利益外,还应具备保险风险与保险利益两个要件。保险合同生效不等于保险责任的开始,保险责任应按照法律的规定或是当事人的约定。保险合同生效但是保险责任尚未开始的,保险人不承担保险责任,但可借鉴外国的通融赔付做法。 Although the thirteenth article of the Insurance Law amended the establishment and entry into force of the insurance contract, due to the relatively loose rules, the non-standard insurance practice, the disputes arising from the establishment and entry into force of the insurance contract in practice still continue. The author believes that the establishment of an insurance contract should be subject to the signature or seal of the parties shall prevail; one of the parties before the parties signed or sealed the main obligations have been fulfilled, the other accepted, the insurance contract was established. The entry into force of the insurance contract In addition to the parties have entered into the insurance contract should have the corresponding civil capacity, the parties to the contract expressed the true and consistent meaning of the contents of the insurance contract does not violate the law or the public interest, but also have the insurance risk and insurance benefits two A requirement. The entry into force of the insurance contract does not mean the beginning of the insurance liability. The insurance liability shall be in accordance with the provisions of the law or the parties’ agreement. Although the insurance contract takes effect but the insurance liability has not yet started, the insurer does not assume the insurance liability, but it can learn from the foreign countries to make the payment and settlement.
其他文献
歧义的存在体现了语言的丰富性。歧义产生的原因,可以从语音、词汇、语法、语义、语境等角度进行分类。同时,它对我们的生活有积极的和消极的影响,中国属于多民族国家,语言种
英语作为第二语言目前已广泛地引入幼儿园教育,成为幼儿园启蒙教育的内容。英语教育的低龄化使幼儿园英语教育逐渐成为教育界的一个热点话题。本文作者从幼儿英语教育存在的
本文从认知的角度探讨隐喻的翻译。论述了隐喻的文化意义,强调了隐喻翻译过程中认知的作用,并且提出了两种映射条件下隐喻的翻译。 This article explores the translation
四环递进教学法,就是要求教师将新知分层,由易到难,逐层递进,每一层都包括"提出目标——自学练习——归纳讲评",整个教学中教师从旁辅导,充分发挥了学生的主体作用.
本文通过对高中英语教学中闼读理解能力重要性的深入认识,结合高中生阅读能力较低的现状,根据高中英语教学实践经验和学生实际,从教材、教学方式、学生主体性等方面提出了培
对羊蹄种子在不同温度、破除种子休眠方法和单盐(NaCl)浓度处理条件的萌发进行了研究.结果表明,羊蹄植物种子在20℃恒温条件下萌发状况好,种子活力高,温度升高到30℃或下降到
Information exchange platform (IEP) for port logistics is used to realize data transmission among different systems and districts by Internet. This paper presen
以解决病态数学问题的正则化技术为基础,通过构造适当的正则项,将未知清晰图像和未知点扩散函数结合到一个代价泛函中,采用共轭梯度算法搜索判据,从而在有实际物理意义的区域中收敛于最优解,达到了同时获取未知清晰图像和辨识未知点扩散函数的目的。
对高速公路桥头跳车病害的原因进行了分析,并结合渝湛高速公路粤境段的工程实践,提出了高速公路桥头跳车病害的处理对策,特别是合理设置桥头“搭板+过渡板”,以及对搭板下填
高速公路排水设计对于高速公路路基的稳定性及路面的使用寿命都有显著影响。根据中江高速公路设计、施工的实际情况,提出了切实可行的排水设计思路,以便更好地为珠江三角洲地