不要可怜我

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tina_xu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Pity me not because the light of dayAt close of day no longer walks the sky;Pity me not for beauties passed awayFrom field and thicket as the year goes by;Pity me not forthe waning of the moon,Nor that the ebbing tide goes out to sea,Nor that a man’s desire is hushed so soon,And you no longer look with love on me. Pity me not because the light of dayAt close of day no longer walks the sky;Pity me not for beauties passed awayFrom field and thicket as the year goes by;Pity me not forthe waning of the moon,Nor that the ebbing tide goes out to Sea,Nor that a man’s desire is hushed so soon,And you no longer look with love on me.
其他文献
阅读教学落后的问题,可谓积重难返.不做大手术,要想旧貌换新颜怕是难以奏效.所谓做大手术,就是要进行阅读教学的整体改革,破除旧体系建立阅读教学的科学的新体系. 这个新体
在一个潮水惠及的小水洼里,蛤蜊用两种基本方法消磨无聊的时光:或隐匿或蜷缩。潮落之时,他们蜷缩在壳中躲避阳光,对飞过的海鸥惶惶不安;潮起之时,他们极力避开一群群饥肠辘
“大年夜”已经渐渐离我们远去,残留在脑际的,只是窗外震耳的爆竹声、从窗外钻进屋内的火药味还有CCTV那时而精彩,时而乏味的晚会节目。此刻,读毛竹晨的文章,似乎“大年夜”
选注者言:为什么猴子没有罹患艾滋病的病例?研究人员发现,母猴能分泌一种凝胶体(gel),这种凝胶体能保护母猴免得艾滋病,此凝胶体的作用就相当于人类使用的避孕套(condom),因
在英语中,有些词语的构成语素完全相同,形式上只有合写和分写之别,但 意义及用法却截然不同。现介绍于下: anyway,any way In English, some words are composed of the sa
Bath,即“巴思”,英格兰西南部的一座市镇,在布里斯托尔港的东南面。以其乔治王朝的建筑和温泉而著名。这些温泉是公元1世纪古罗马人开凿的,是一颇受青睐的疗养胜地。人口841
春游苏州白马涧  缓步循溪上,屏山次第开。  瀑飞千丈雪,岭抱万株梅。  戏羽莺频唾,听泉日渐催。  云根明镜里,龙马正崔嵬。  茗 泉  一勺自幽幽,无多亦无竭。  唯思承雨露,拟可滋薇蕨。  隐迹守清泠,凭山分秀越。  偏宜陆子名,掬得唐时月。  重游惠山古镇  惠山览胜认前踪,影壁牌坊过几重。  老杏擎天梅倚石,飞檐探水瓦聽松。  漾禅曲径凡尘隔,汲古明堂垂蔓封。  千载嗟余生恨晚,寻幽未与
原稿: [1]Last April my good friend Jessie andI enjoyed a wonderful trip to Nanjing. It wasan experience because of the wonderfulweather, the lovely partner and
曾几何时,这里也是风吹草低见牛羊的牧野,如今的草原上已是厂房林立,机器轰鸣;曾几何时,这里还是一幅沃野平畴的农耕画卷,如今,工业经济的创业之歌正在展示着乌拉特前旗的现
学英语的人无人不知26个字母,但恐怕很少有人关注过与字母相关的字母习语。所谓字母习语,是指由英语字母,或大写或小写(缩写字母除外),与其他词语一起构成的固定结构。这些