论文部分内容阅读
【摘要】本文从英语语言基础知识、语篇教学及文化背景知识三方面来论述如何有效进行大学英语精读教学,提高学生的英语交际能力,把培养学生的语言能力和交际能力有机结合起来。
【关键词】词汇教学 语法教学 语篇教学 文化差异
大学英语是重要的基础课程,其核心为精读教学。面对经济全球化等一系列新的挑战,大学英语精读教学在使学生获得较为扎实的英语语言基础知识和了解相关英美文化概况的同时,应该注重培养学生的交际能力。
一、把握好英语语言基础知识教学
词汇教学是精读教学的重点之一。多年来,词汇的教与学一直是困扰师生的一大難题。原因就是词汇太多、太难、不易掌握。如何提高词汇的教与学?笔者总结了前人以及同行的经验,并通过亲身实践,将其方法概括为以下几点。教师在讲解词汇知识的同时,要让学生了解构词法,找出同义词、反义词、上坐标词、下坐标词,并且把词汇学习方法介绍给学生。学生可以利用单词间形声义的转换,将英语单词按照词形联想、词义联想两种方法来识记。
1.词形联想法:根据单词构成的外形特点进行联想和扩展,以收到学习一个识记一串的效果。比如,词缀dis-表示“不、相反”等涵义,由此教师可引导学生猜测disagree,disadvantage,disobey等词的词义。
2.词义联想法:指的是根据某一个中心概念,将已学过的近义词串联起来进行比较识记,比如表示“喜欢”这一专题的近义词就有:like,be fond of,enjoy,love,admire,be interested in,prefer等。在词汇教学中,尤其要提醒学生注重语境的作用,因为单词在特定的语境中既有其语言本身的意义又有环境赋予的意义。这就要求教师引导学生用动态思维模式来理解词义。尽量在教学过程中创造语言环境帮助学生运用所学词汇来进行书面或口语交流,以此加深学生对所学词汇的掌握和记忆。例如,在学习snobbish这个单词时,教师可以用英语描述(若学生基础较差,可适当用汉语描述)某影视剧或小说中大家比较熟悉的一个势利的人物形象,然后告诉学生:“这个人是snobbish的”。接着教师可以问学生:Do you like snobbish person,why? 或者要求学生写一篇题为Snobbish Person 的作文。如此一来,学生可以通过口头交流或书面表达的途径真正理解snobbish一词的含义,从而也记住这个单词,同时也提高了语言交际能力。
3.语法教学也是精读教学中必不可少的一个环节。然而,语法规则又是中国学生难以真正掌握的内容。通过总结前人的语法教学经验,笔者认为语法教学可以从以下两个层面入手。
(1)英汉对比层面。英汉两种语言属于英汉两个不同的民族,有着不同的语法系统,这是英汉语的本质区别。教师在教学过程中可以就相应的教学内容作适当的英汉对比。一方面,教师可以介绍英汉语法中完全不同的内容。如英语的谓语动词有人称、时态、语态、语气等形态标记,汉语的谓语动词没有任何形态标记;英语中的形容词不能单独作谓语,而汉语中的形容词可以单独作谓语;英语语句强调形式上的连接关系,而汉语语句之间注重意义上的连接关系等等。有关英汉语法之间的差异多之又多,由于篇幅关系,笔者在此不作详尽叙述。另一方面,教师可向学生介绍英汉语法相似的内容。例如,在语序方面,虽然汉语和英语在句式上有很大的差异,但在陈述句和以疑问词做主语或修饰主语的特殊疑问句上,汉语和英语的语序大体相同。如果把下列汉语句子译为英语,在词序上一般不会发生错误:
1)a.昨天,我妈妈送给我一件礼物。 b.Yesterday my mother gaveme a gift.
2)a.谁发明了电话? b.Who invented the telephone?
可见,在此类英语句形的学习上,由于汉语和英语之间的相似性,可以推测出汉语会向英语发生正迁移,促进学习者的英语学习.因此,在外语语法教学中充分利用对比的方法,能够加强正迁移,减少负迁移,提高语法教学效果。
(2)交际层面。英语课堂上,如果教师对所涉及到的语法点仅按照先呈现(presentation)后机械训练(practicing)的步骤讲解,那么学生往往会当时弄明白过后又不会运用该语法点,这只能说明学生没有真正掌握该语法知识。为了使语法教学有效进行,作为占主导地位的教师可在呈现和训练语法点之后创设一些交际活动或者提供适量的真实的语言材料来鼓励学生运用相关的语法表达自己的思想及观点,让学生明白他们所学知识的用途,也检查并巩固自己的学习情况。例如:讲解现在完成时的时候,在学生熟悉该时态结构的前提下,教师可以提问学生:“I’m very happy because I have realized my dream.How about you? Have you realized your dream?”对于这个问题,学生一般都会有话可说,回答要么是“No,I haven’t realized my dream.”要么是‘‘Yes,I have realized my dream.”总之,只有让学生接触尽可能多的真实的语言材料,才能促使学生把语法学习和培养交际能力有机地联系在一起,确保语法教学在“用中学、学中用”。
二、重视语篇分析
语篇分析(discourse analysis)是指以语篇为基本单位,从语篇的整体出发,对文章进行分析、理解和评价。它包括语篇的主题分析(theme analysis)、结构分析(structure analysis)以及文体分析(style analysis)。
很长时间以来,不少从事大学英语精读教学的教师花费了大量的时间和精力讲解词汇、语法结构,教学的效果却仍然不尽如人意,学生对整篇文章的理解还是支离破碎。若要让学生准确地把握一篇文章的脉络和寓意,教师在教学时应重视语篇分析。同时,语篇分析还揭示作者的写作意图、写作手法,有助于学生从中受到启发,提高写作能力。 认识到语篇理解的重要性后,教师在教学过程中可积极运用各种展示性问题(指提问者事前已经知道问题的答案,并且期望得到固定模式的回答)促使学生把注意力从词汇、语法转移到句子在上下文中的含义和文章整体内容的把握上。
三、增加背景知识,了解文化差异
大学英语精读教学除了要求学生掌握英语语言本身的知识,即语音、语法和词汇外,还应要求学生掌握一些与英语语言有关的文化背景知识,作为对语言学习的补充和加强。学习英语的过程,是了解英美民族的历史发展、社会习俗以及其道德和价值观念的过程。只有在此前提下,英语交际才能得体和准确。
比方说,在英美国家,熟人见面打招呼可用“How are you?”而不能用“Have you had dinner yet?”后者是英美人很少说的一句话,其内涵仅限于吃饭。而中国人使用这句话的频率却相当高,其内涵往往并非“吃饭”,而是作为一个打招呼的客套语,没有邀请对方吃饭的意思。因此,为了避免因文化差异而导致的交流障碍,教师应多了解一些英美国家的文化传统、风土人情等,把语言教学和文化教学有机结合起来,使学习者在学习语言的过程中,能够接触到目的语社会文化方面的知识,提高文化素养,培养学生的交际能力。
四、结语
教师要善于利用课堂教学,培养他们对大学英语精读课的兴趣和学习的好习惯,引导他们逐步掌握学习方法,总结出规律性的东西。在培养学生英语语言能力的同时,教师也不应忽视学生实际交际能力的培养。没有一定的语言能力就不可能进行有效的交际。培养学生的英语交际能力,是要使学生具有正确地说写和理解英语语音、词汇和句型的能力;得体地在特定语境中使用英语的能力;正确地区别可接受的及不可接受的英语语言习惯的能力。总之,教师在课堂上要努力营造出一种良好的教学氛围,教师认真教,学生主动学,学得到、用得上,彼此形成一种良性互动,从而提高大学英语精读课的课堂教学成效。
参考文献:
[1]陈适.上海市大学英语教学论文集(三)[M].上海:上海外语教育出版社.2004.
[2]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社. 2002.
[3]俞理明.语言迁移与二语习得[M].上海:上海外语教育出版社.2004.
【关键词】词汇教学 语法教学 语篇教学 文化差异
大学英语是重要的基础课程,其核心为精读教学。面对经济全球化等一系列新的挑战,大学英语精读教学在使学生获得较为扎实的英语语言基础知识和了解相关英美文化概况的同时,应该注重培养学生的交际能力。
一、把握好英语语言基础知识教学
词汇教学是精读教学的重点之一。多年来,词汇的教与学一直是困扰师生的一大難题。原因就是词汇太多、太难、不易掌握。如何提高词汇的教与学?笔者总结了前人以及同行的经验,并通过亲身实践,将其方法概括为以下几点。教师在讲解词汇知识的同时,要让学生了解构词法,找出同义词、反义词、上坐标词、下坐标词,并且把词汇学习方法介绍给学生。学生可以利用单词间形声义的转换,将英语单词按照词形联想、词义联想两种方法来识记。
1.词形联想法:根据单词构成的外形特点进行联想和扩展,以收到学习一个识记一串的效果。比如,词缀dis-表示“不、相反”等涵义,由此教师可引导学生猜测disagree,disadvantage,disobey等词的词义。
2.词义联想法:指的是根据某一个中心概念,将已学过的近义词串联起来进行比较识记,比如表示“喜欢”这一专题的近义词就有:like,be fond of,enjoy,love,admire,be interested in,prefer等。在词汇教学中,尤其要提醒学生注重语境的作用,因为单词在特定的语境中既有其语言本身的意义又有环境赋予的意义。这就要求教师引导学生用动态思维模式来理解词义。尽量在教学过程中创造语言环境帮助学生运用所学词汇来进行书面或口语交流,以此加深学生对所学词汇的掌握和记忆。例如,在学习snobbish这个单词时,教师可以用英语描述(若学生基础较差,可适当用汉语描述)某影视剧或小说中大家比较熟悉的一个势利的人物形象,然后告诉学生:“这个人是snobbish的”。接着教师可以问学生:Do you like snobbish person,why? 或者要求学生写一篇题为Snobbish Person 的作文。如此一来,学生可以通过口头交流或书面表达的途径真正理解snobbish一词的含义,从而也记住这个单词,同时也提高了语言交际能力。
3.语法教学也是精读教学中必不可少的一个环节。然而,语法规则又是中国学生难以真正掌握的内容。通过总结前人的语法教学经验,笔者认为语法教学可以从以下两个层面入手。
(1)英汉对比层面。英汉两种语言属于英汉两个不同的民族,有着不同的语法系统,这是英汉语的本质区别。教师在教学过程中可以就相应的教学内容作适当的英汉对比。一方面,教师可以介绍英汉语法中完全不同的内容。如英语的谓语动词有人称、时态、语态、语气等形态标记,汉语的谓语动词没有任何形态标记;英语中的形容词不能单独作谓语,而汉语中的形容词可以单独作谓语;英语语句强调形式上的连接关系,而汉语语句之间注重意义上的连接关系等等。有关英汉语法之间的差异多之又多,由于篇幅关系,笔者在此不作详尽叙述。另一方面,教师可向学生介绍英汉语法相似的内容。例如,在语序方面,虽然汉语和英语在句式上有很大的差异,但在陈述句和以疑问词做主语或修饰主语的特殊疑问句上,汉语和英语的语序大体相同。如果把下列汉语句子译为英语,在词序上一般不会发生错误:
1)a.昨天,我妈妈送给我一件礼物。 b.Yesterday my mother gaveme a gift.
2)a.谁发明了电话? b.Who invented the telephone?
可见,在此类英语句形的学习上,由于汉语和英语之间的相似性,可以推测出汉语会向英语发生正迁移,促进学习者的英语学习.因此,在外语语法教学中充分利用对比的方法,能够加强正迁移,减少负迁移,提高语法教学效果。
(2)交际层面。英语课堂上,如果教师对所涉及到的语法点仅按照先呈现(presentation)后机械训练(practicing)的步骤讲解,那么学生往往会当时弄明白过后又不会运用该语法点,这只能说明学生没有真正掌握该语法知识。为了使语法教学有效进行,作为占主导地位的教师可在呈现和训练语法点之后创设一些交际活动或者提供适量的真实的语言材料来鼓励学生运用相关的语法表达自己的思想及观点,让学生明白他们所学知识的用途,也检查并巩固自己的学习情况。例如:讲解现在完成时的时候,在学生熟悉该时态结构的前提下,教师可以提问学生:“I’m very happy because I have realized my dream.How about you? Have you realized your dream?”对于这个问题,学生一般都会有话可说,回答要么是“No,I haven’t realized my dream.”要么是‘‘Yes,I have realized my dream.”总之,只有让学生接触尽可能多的真实的语言材料,才能促使学生把语法学习和培养交际能力有机地联系在一起,确保语法教学在“用中学、学中用”。
二、重视语篇分析
语篇分析(discourse analysis)是指以语篇为基本单位,从语篇的整体出发,对文章进行分析、理解和评价。它包括语篇的主题分析(theme analysis)、结构分析(structure analysis)以及文体分析(style analysis)。
很长时间以来,不少从事大学英语精读教学的教师花费了大量的时间和精力讲解词汇、语法结构,教学的效果却仍然不尽如人意,学生对整篇文章的理解还是支离破碎。若要让学生准确地把握一篇文章的脉络和寓意,教师在教学时应重视语篇分析。同时,语篇分析还揭示作者的写作意图、写作手法,有助于学生从中受到启发,提高写作能力。 认识到语篇理解的重要性后,教师在教学过程中可积极运用各种展示性问题(指提问者事前已经知道问题的答案,并且期望得到固定模式的回答)促使学生把注意力从词汇、语法转移到句子在上下文中的含义和文章整体内容的把握上。
三、增加背景知识,了解文化差异
大学英语精读教学除了要求学生掌握英语语言本身的知识,即语音、语法和词汇外,还应要求学生掌握一些与英语语言有关的文化背景知识,作为对语言学习的补充和加强。学习英语的过程,是了解英美民族的历史发展、社会习俗以及其道德和价值观念的过程。只有在此前提下,英语交际才能得体和准确。
比方说,在英美国家,熟人见面打招呼可用“How are you?”而不能用“Have you had dinner yet?”后者是英美人很少说的一句话,其内涵仅限于吃饭。而中国人使用这句话的频率却相当高,其内涵往往并非“吃饭”,而是作为一个打招呼的客套语,没有邀请对方吃饭的意思。因此,为了避免因文化差异而导致的交流障碍,教师应多了解一些英美国家的文化传统、风土人情等,把语言教学和文化教学有机结合起来,使学习者在学习语言的过程中,能够接触到目的语社会文化方面的知识,提高文化素养,培养学生的交际能力。
四、结语
教师要善于利用课堂教学,培养他们对大学英语精读课的兴趣和学习的好习惯,引导他们逐步掌握学习方法,总结出规律性的东西。在培养学生英语语言能力的同时,教师也不应忽视学生实际交际能力的培养。没有一定的语言能力就不可能进行有效的交际。培养学生的英语交际能力,是要使学生具有正确地说写和理解英语语音、词汇和句型的能力;得体地在特定语境中使用英语的能力;正确地区别可接受的及不可接受的英语语言习惯的能力。总之,教师在课堂上要努力营造出一种良好的教学氛围,教师认真教,学生主动学,学得到、用得上,彼此形成一种良性互动,从而提高大学英语精读课的课堂教学成效。
参考文献:
[1]陈适.上海市大学英语教学论文集(三)[M].上海:上海外语教育出版社.2004.
[2]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社. 2002.
[3]俞理明.语言迁移与二语习得[M].上海:上海外语教育出版社.2004.