从“Cost of technical transfer”谈起

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinnsey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
某家广告宣传中将“技术转让费”译作“cost of technical transfer”,笔者认为这里用cost 作技术转让“费用”有所不妥。因为技术转让就像商品出售一样,需索取一定费用,而索费则通常应译用charge。cost一般指生产成本或某种产品所花的费用。英语中表示“费用”的词很多,仅常用的就达10多个,其中除cost,charge,fee和expense在多数情况下,可以通用之外,其它一些都属专用词,在汉英翻译时应特别小心,不然极易出错。本文拟将英语中表示“费用”的常用词按字母顺序予以简析,以
其他文献
情报报道不同于其它报道,它涉及到要将大量的国外科技文献翻译成本国文字,以达到洋为中用和扩大中外科技交流的目的。因此,科技翻译工作在情报报道中地位重要。搞好科技文献
目的分析下肢严重开放性损伤显微外科修复护理要点,总结护理经验。方法 2014年2月至2015年7月,医院共收治65例下肢严重开放性损伤并进行显微外科修复治疗患者,胸背部动脉穿支
近年来,甘肃先后从荷兰引进郁金香品种20多个,通过多年的引种观察和试验示范表明,郁金香在黄土高原地区表现良好,枝株生长健壮;花大色艳,花期长;鳞茎大而重,繁殖系数高。现将
译稿的校审是出版工作中不可缺少的环节。一部译著的出版,一篇译文的发表,不仅是译者的劳动成果,也有校审者的辛勤耕耘。然而许多人对此是不甚了解的。一个称职的译稿校审者,
科技英语中经常出现deviation,toler-ance,error,clearance和allowance等专业名词术语,翻译时容易混淆。国内有的英汉词典,偶尔也有误用。虽然我们可以从有关的国际标准和我
1)浇水禁忌。①忌盲目滥浇。大棚为封闭栽培,土壤水分蒸发和下渗都相对露地少得多,浇水过多反而会使土壤空气减少,影响土壤中水肥气热的协调。②忌阴雨天、寒流前浇水。阴雨天、
根据不同瓜菜品种类型、生长发育进程、需肥规律、产量及测定土壤养分含量等情况,确定施肥种类、数量、次数、间隔时间等,并根据农家肥和化肥的特点,合理搭配施用。农家肥宜作基
“五四”前后直到新中国成立的这一段时期是我国翻译史上重要的时期,其翻译活动的规模和影响都超过了近代任何一个时期。1915年,《新青年》杂志一创刊,就开始译介西方文化思
目的 规范骨科围术期各环节管理,降低术后伤口感染,探讨防范措施.方法 选取2012年9月1日至2013年5月1日118例骨科全髋置换术病人进行围术期监测,对病例的一般资料、手术资料
目的探究分析护理干预对消化内科静脉输液脱管现象发生率及护理质量的影响。方法从我院2013年10月至2015年10月期间消化门诊静脉输液患者中选取60例作为研究对象,并将其随机