论文部分内容阅读
《天问》作为中国艺术史上最古老的文献之一,吸引了学界的关注。本文收集到《天问》五个英译本并对其国内英译研究进行分析。研究发现目前《天问》英译研究分别从不同译者、译本、视角和翻译方法等方面开展,存在译者研究的零散性、研究视角的单一性、研究方法的传统性且缺乏系统性研究的不足,而采用跨学科的视角、引进多学科的研究范式以及加强系统性研究则十分必要。