论文部分内容阅读
我在飞机剧烈颠簸时忽然陷入沉思。之前一分钟或30秒,空姐递给我一杯热茶。这会儿,茶杯正立在小桌板上,随时都可能倾倒,而茶水也会毫不客气地溅上衣服、书甚至我的脸,我不得不用手端起茶杯。空姐立刻递给我一个空杯套上。但显然,喝下一些茶水会让一切看起来更安全。于是,吹一吹,小口抿几口,警报解除。飞机又颠了一会儿,但沉思中的我浑不在意。我疑惑的是:同一杯热茶,温度和体量都没改变,第
I suddenly fell asleep when the plane was violently turbulent. One minute or 30 seconds before the stewardess handed me a cup of hot tea. At this moment, the cup was erected on the small table and could be poured at any moment, and the tea splashed on clothes, books and even my face, and I had to hand up the cup. Stewardess immediately handed me an empty cup cover. But obviously, drinking some tea will make everything look safer. So, blowing a blow, a few mouthfuls of sighs, lifting the alarm. The plane was upside for a while, but I did not mind the muddy. My question is: the same cup of hot tea, temperature and volume did not change, the first