论文部分内容阅读
For sale: the world's smallest country with its own flag, stamps, currency and passports.
Apply to Prince Michael of Sealand if you want to run your own nation, even if it is just a wartime fort perched on two concrete towers in the North Sea.
Built in World War "Two as an anti-aircraft base to repel German bombers, the derelict plat-form was taken over 40 years ago by retired army major Paddy Roy Bates who went to live there withhis family. He declared the platform, perched sev- en miles off the east coast of England and just outside Britain's territorial waters, to be the prin- cipality of Sealand.
The self-styled Prince Roy adopted a flag, chose a national anthem and minted silver and gold coins.
The family saw off attempts by Britain's Royal Navy to evict them and also an attempt in 1978 .by a group of German and Dutch business- men to seize Sealand by force.
Roy, 85, now lives in Spainand his son Michael told BBCRadio his family had been ap-proaehed by estate agents withclients "who wanted a bit morethan a bit of real estate, theywanted autonomy."
He suggested Sealand,which has eight rooms in eachtower, could be a base for onlinegambling or offshore banking.
Asked to describe the de-lights of living on what he de-scribed as a cross between ahouse and a ship, the 54-year-old said: "The neighbors are veryquiet. There is a good sea view."
出售:世界上最小的国家,国旗、邮票、货币、护照样样俱全。
如果你想拥有一个由自己“统治”的国家,那就赶紧向“海国”的迈克尔王公申请购买吧!不过这个“海国”只是战争时代建造的堡垒,座落于北海中的两根混凝土塔柱之上。
“海国”的前身是一个建于二战时期德国轰炸机的防空基地。40年前,已退休的帕迪.罗伊·贝茨海军少校携家人“占领”了这个被遗弃的平台,并宣布成立“海国”公国。“海国”距英格兰东海岸仅7公里,而且恰好位于英国的领水之外。
自封的罗伊王公专为“海国”确定了国旗、国歌,还发行了金银铸币。
英国海军多次试图将贝茨家族从“海国”驱逐出去,但这个家族挫败了其图谋;1978年,一群来自德国和荷兰的商人曾试图通过武力占领这块“领土”但也遭到挫败。
今年85岁的罗伊现居住在西班牙,他的儿子迈克尔于曾向BBC广播透露,一些房地产中介曾与他们联系过,因为有些客户“想购置一处可以‘自治’的房产”。
“海国”的两个堡垒里各有八间屋子,迈克尔王子建议,这块地方适合作为在线赌博或离岸银行驻地。
当被问到住在这个既像房子又像船的“海国”的最大优点时,54岁的迈克尔王公说:“这里周围很安静,而且还能看到漂亮的海景。”
Apply to Prince Michael of Sealand if you want to run your own nation, even if it is just a wartime fort perched on two concrete towers in the North Sea.
Built in World War "Two as an anti-aircraft base to repel German bombers, the derelict plat-form was taken over 40 years ago by retired army major Paddy Roy Bates who went to live there withhis family. He declared the platform, perched sev- en miles off the east coast of England and just outside Britain's territorial waters, to be the prin- cipality of Sealand.
The self-styled Prince Roy adopted a flag, chose a national anthem and minted silver and gold coins.
The family saw off attempts by Britain's Royal Navy to evict them and also an attempt in 1978 .by a group of German and Dutch business- men to seize Sealand by force.
Roy, 85, now lives in Spainand his son Michael told BBCRadio his family had been ap-proaehed by estate agents withclients "who wanted a bit morethan a bit of real estate, theywanted autonomy."
He suggested Sealand,which has eight rooms in eachtower, could be a base for onlinegambling or offshore banking.
Asked to describe the de-lights of living on what he de-scribed as a cross between ahouse and a ship, the 54-year-old said: "The neighbors are veryquiet. There is a good sea view."
出售:世界上最小的国家,国旗、邮票、货币、护照样样俱全。
如果你想拥有一个由自己“统治”的国家,那就赶紧向“海国”的迈克尔王公申请购买吧!不过这个“海国”只是战争时代建造的堡垒,座落于北海中的两根混凝土塔柱之上。
“海国”的前身是一个建于二战时期德国轰炸机的防空基地。40年前,已退休的帕迪.罗伊·贝茨海军少校携家人“占领”了这个被遗弃的平台,并宣布成立“海国”公国。“海国”距英格兰东海岸仅7公里,而且恰好位于英国的领水之外。
自封的罗伊王公专为“海国”确定了国旗、国歌,还发行了金银铸币。
英国海军多次试图将贝茨家族从“海国”驱逐出去,但这个家族挫败了其图谋;1978年,一群来自德国和荷兰的商人曾试图通过武力占领这块“领土”但也遭到挫败。
今年85岁的罗伊现居住在西班牙,他的儿子迈克尔于曾向BBC广播透露,一些房地产中介曾与他们联系过,因为有些客户“想购置一处可以‘自治’的房产”。
“海国”的两个堡垒里各有八间屋子,迈克尔王子建议,这块地方适合作为在线赌博或离岸银行驻地。
当被问到住在这个既像房子又像船的“海国”的最大优点时,54岁的迈克尔王公说:“这里周围很安静,而且还能看到漂亮的海景。”