错过的祝福

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhusimeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  也许你觉得父亲不够爱你,因为每次跌倒,第一时间来到你身边轻声细语安慰你的都是母亲,而父亲只是在一旁严词厉色地命令你站起来。但如果你足够仔细,你就会发现他的声音中透出的丝丝颤抖和焦急。不是父爱不够深,而是它的含蓄和内敛蒙蔽了我们的双眼,让我们错过了其中的深沉。用心去体会,你会发现你所拥有的比你想得到的要多得多。
  
  A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful
  sports car in a dealer’s showroom, and knowing his
  father could well afford it, he told him that was all he wanted.
  As graduation day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car.
  Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful
  wrapped[有包装的] gift box. Curious, but somewhat
  disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound[皮革包边的] Bible, with the young man’s name embossed[使凸出] in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, “With all your money you give me a Bible?” He then stormed out of[气冲冲地离开] the house, leaving the Bible.
  Many years passed and the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had passed away, and willed[遗赠] all of his possessions to his son. He needed to come home
  immediately and take care of things.
  When he arrived at his father’s house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father’s important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was
  reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag[标签] with the
  dealer’s name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words: “PAID IN FULL.”
  How many times do we miss
  blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil[毁掉] what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
  Sometimes we don’t realize the good fortune we have or we could have
  because we expect “the packaging” to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.
  
  有位年轻人即将大学毕业。几个月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,富有的父亲肯定买得起那辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。
  随着毕业典礼临近,年轻人一直等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房。父亲告诉他自己为有他这么出色的儿子感到非常自豪,而且非常爱他。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但同时又有些失望,他打开礼品盒,发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面用金子凸印着年轻人的名字。年轻人怒气冲冲地向父亲吼道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”他丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。
  多年过后,年轻人事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但意识到父亲年事已高,他想,或许应该去看看他了。从毕业那天起,他一直没见父亲。就在启程前,他收到一封电报——父亲去世了,并立下遗嘱将其所有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。
  回到父亲的房子里,一阵悲伤与懊悔突然涌上他的心头。他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》——还跟多年前他丢下时那样崭新。他噙着泪水打开那本《圣经》,开始翻起来。忽然,从书的背面掉出一把车钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字——正是他渴望的那辆跑车的经销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付清”的字样。
  我们多少次与祝福擦肩而过,仅仅因为它们的“包装”并不是我们想象中的样子?不要在渴望得到没有的东西时毁掉你已经拥有的东西,要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。
  有时,我们并没有意识到自己已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为其“包装”与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待我们开启的幸运之门呢。
其他文献
Quote  “When I want to get fired up, I listen to Jay-Z.”  —R&B singer Jay Sean, talking about one of his favorite artists.  Meaning:  Excited, interested, having a lot of energy  Use  It’s not surpris
期刊
宁静的阿尔卑斯山上住着一群可爱的土拨鼠。它们是出了名的胆小鬼,只要人们一靠近,它们就会竖起尾巴,并用牙齿发出声响,试图让游人离开它们的据点。然而,当见到8岁的马泰奥·瓦尔希时,土拨鼠们却一反常态,欢天喜地地跑到他身边跟他玩。一起来看看这个人与土拨鼠的神奇故事——    Meet Austria’s young 1)marmot whisperer. Eight-year-old Matteo Wa
期刊
美国著名科幻奇幻小说家乔治·R·R·马丁(George R. R. Martin)所著的《冰与火之歌》(A Song of Ice and Fire)于1996年刚一问世,便以其别具一格的结构、浩瀚辽阔的视野、错落有致的情节和生动活泼的语言迅速席卷欧美文坛。《权力的游戏》(A Game of Thrones)为此系列的第一卷。艾德·史塔克是临冬城主兼北境统领,其妻凯特琳对他的私生子琼恩非常憎恶(当
期刊
学习小提示:文中有不少生词,但语速适中,语言幽默,用词精妙。听原声之前要先克服词汇关,反复进行跟读练习,熟悉内容之后将全文背诵下来。    1)Ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of 2)cr
期刊
Here we are  Sharing our lives  We made it through  The good and bad times  And still we stand  With hope in our hearts  No matter what  We will play our part    And now we’ve come so far  One chance
期刊
如果说《生活大爆炸》可以归纳为“当(科学)二逼青年遇到普通美女”的话,近两年的喜剧新贵《杰西驾到》就可以说是“当普通青年遇到(天然)二逼美女”。这部轻松明快的电视剧成了FOX电视台的一匹黑马,讲的是失恋的杰西决定搬去新公寓,在阴差阳错之下,她与三个性格迥异的单身男人成了室友——从此,这耍宝四人组要面对趣闻囧事层出不穷的每一天……  杰西的学校要裁员,她失业了……  Jess: Hi, I got
期刊
Tight-fitting T-shirts and hipster[低至臀部的] jeans would get even snugger[紧身的] if you could just spray them on. A liquid mixture developed by Imperial College London and a company called Fabrican lets yo
期刊
Say my name like it’s the last time  Live today like it’s the last night  We want to cry but we know it’s alright  ’Cause I’m with you and you’re with me    *Butterflies, butterflies, we were meant to
期刊
Set yourself free from anything that might hinder[阻碍] you in becoming the person you want to be. Free yourself from the uncertainties about your abilities or the worth of your dreams, from the fears t
期刊
我当时21岁,正在大学修读广播新闻学。一天,我接到朋友罗斯的电话,她问我想不想去度假。我负担不起旅费,但她说她哥哥会付钱。我们算不上闺蜜,更像是那种出去玩玩的朋友。罗斯一直缠着我说度假的事,我最终同意和她去圣卢西业玩一个星期,之后再分期还钱给她哥哥。
期刊