NOLBOO:韩式美食露出“夸张的笑脸”?

来源 :中国新时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a522920779a
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  韩廷根去过中 的很多餐厅,一个普遍的印象是“她们不够微笑。”他希望NOLBOO的员工能够像童话中的NOLBOO一样开心的为大家服务,“因为好心情是可以传染的。”
  一部悠长的韩剧《大长今》,不仅感动了中国无数的“长今迷”,更让人垂涎欲滴的是,“韩式美食”这股旋风也注定要吹到中国来。
  已有19年历史的NOLBOO韩国传统料理店在韩国是家喻户晓的。在那里,经营的加盟店已有540家,并拥有了NOLBOO菜包肉,NOLBOO部队汤,NOLBOO土罐排骨,NOLBOO硫磺鸭,NOLBOO宴席,NOLBOO名家,NOLBOO铁锅盖五花肉,NOLBOO汤饭等8种风格迥异的品牌,以满足消费者不同的口味。
  最有特色的是这家料理店的LOGO——“夸张的笑脸”,已准备5月份在北京“开辟新天地”的NOLBOO中国代表处韩廷根经理向《中国新时代》记者介绍说:“这是一个非常有名的韩国童话里的人物,他还有个弟弟,看到我们做的很红火,以他弟弟命名的餐馆也越来越多。”
  
  韩国美食也“疯狂”
  
  民以食为天。中国是一个拥有数千种料理的大国,京菜、粤菜、湘菜、川菜、鲁菜等的地方菜系,以及数不胜数的地方特色菜,让中国的饮食文化异常丰富。尤其是近年来,各种西餐也渐渐纳入人们的视线。
  想在这样一个高手林立的国家,打下一片“饮食江山”,想来不会很容易。
  不过,已在海外发展多年的NOLBOO品牌似乎并不畏惧。1991年,他们就进军马来西亚.打响了第一炮。随后,又相继在美国和日本市场上扎下根。如今来到中国,也是早已做好了准备。“1997年,我们在威海和青岛曾经开过两家店,作为韩国美食的推广,受到了当地人们的喜爱。如果这样算来,我们为正式进军北京市场,大约做了近10年的准备。”
  韩廷根一直参与“中国开店”的事情,这还缘于他浓浓的“中国情结”。早在读书期间,他曾作为交换留学生来中国呆了一年,对这里留下了非常美好的印象。“我喜欢中国,我喜欢中国人。”他用并不标准的普通话愉快的向记者表示。
  作为一家跨国的大型餐饮连锁企业,NOLBOO坚持以味道取胜。“味道是占整个品牌99%的。相同的配科,不同的手法,味道是不同的。NOLBOO无论在哪里,一定要保证味道是纯正的。”考虑到中国朋友的口味,他们决定先推出其中一道有名的“土罐排骨”,“因为中国人比较熟悉的是韩国烤肉”。
  谈到《大长今》里丰富多样的韩式美食,韩廷根微笑着说:“我们的‘NOLBOO名家’,‘NOLBOO硫磺鸭’和《大长今》的味道十分相似。在韩国,热播了电视剧之后,这几种料理卖的也特别好。”
  NOLBOO的到来,对于“哈韩族”、“韩剧迷”来说,无疑会是个极大的诱惑。
  
  “做出100年的味道”
  
  不过,进入中国市场,韩廷根觉得并没有想象中顺利。
  中国的餐饮业在1994年就首次突破了1000亿元,2001年开始,更始每年以1000亿元的速度刷新纪录。“这对于想要进入中国市场的国外连锁餐饮企业是个极好的信号。”韩廷根关注中国市场已经很多年。“不过,韩国有不少餐饮业的同行在中国发展,结果往往是失败多于成功。所以我们此次前来,同样具有冒险因素。”
  但没有谁会错失分享中国市场“这块大蛋糕”的机会。“在2008年奥运会前夕,选择到中国发展,得益于2008年中国北京奥运会前夕的好势头,再加上外来文化的包容性,努力实现中国本土化战略,可以预想失败会渐渐减少。”韩廷根的想法很直接,“韩流”带来的韩国传统饮食文化,这种亲和度已逐渐形成,作为一衣带水的邻国,韩国饮食企业希望能在中国市场获得成功。
  NOLBOO很重视机遇与挑战并存的中国市场。通过调查分析市场状况、商圈、原材料等问题,他们甚至仔细研究了中国人的口味。“现在是时候进入中国了。”韩廷根说,在中国NOLBOO也将同样保证品质和味道,“我们做的就是100年的味道。这就是我们的成功战略。”就像在韩国以精良的品质和信用赋予顾客更多的价值一样,NOLBOO在中国也将一如既往的进行“诚信为本”的经营。
  19年前,NOLBOO从一个不足60平米的小店做起。老板金顺辰女士是很细心的人,现在主打的菜都是她一手研制的,她的经营原则其实很简单,“要心诚,要顾客吃到东西后,感到满足,幸福。”也正是这一看似简单的管理哲学,让金女士带领NOLBOO走过了多年的风雨。
  NOLBOO在韩国的餐饮业内首次创立了中央供给式厨房,引进了专业化的流通系统,使所有加盟店都能保持统一的品质和味道,食品安全和卫生安全上的高要求,是消费者值得信赖的品牌。
  “我们就按部就班的做。有时,我觉得这家公司有点固执。也许是这样的‘讲原则’才能让她走这么久。”韩廷根肩负重任,老板对他市场开拓方面的才能非常看重,不过这也是无形的压力,因为老板早就告诉过他,“在中国赚的钱,不要拿到韩国来,继续投资,做成一个世界化的品牌。”
  韩廷根来到中国选择第一家店面已经快一年了。“现在说不定,不过,我对北京的地理比你还要熟。”10个月看了300家的店面,让他觉得很辛苦。“那时身体疲惫,心里还是快乐的。”
  北京“1号店”将定位在外国人比较多的燕莎商圈,环境也相对符合公司发展成为世界化品牌的出发点。在这里,本地人和在京的外国人都能接触到NOLBOO,不同国家的人们都能享受到韩式美食。“我们使用韩国古老的‘土罐’容器来盛美食,打造一个充满韩式传统美的餐厅。”
  
  好心情是可以传染的
  
  “想提高韩餐的竞争力,只通过散落的几家店铺是远远不够的,要像快餐店一样通过连锁加盟来确保竞争力和影响力,NOLBOO正努力实现梦想。”为了在中国市场实现本地化,成为中国人喜爱的企业,NOLBOO将全部雇佣中国的员工。
  “中国人有内涵,有一种沉淀的东西在心里。”这是韩廷根对中国人的理解。他去过中国的很多餐厅,一个普遍的印象是“她们不够微笑。”他希望NOLBOO的员工能够像童话中的NOLBOO一样开心的为大家服务,“因为好的心情是可以传染的。”
  NOLBOO的用人原则很有特色,他们将“能否和公司一直走下去”看作最重要的条件。“NOLBOO的员工平均工龄是10年左右。而且NOLBOO坚持不随便裁人的准则,即使在韩国爆发金融危机时,老板都忍痛留下了所有的人。这可能也是NOLBOO的一些特色。”
  因为文化交流的问题,韩廷根幽默的说自己“吃过大亏”。有一次,他看到自己的中国员工很辛苦,就请大家集体去理发。当时他想,这20多个女孩子应该500多块就够了,但拿到账单时,他迷惑了,“8000块!”可以想象当时韩廷根是多么的不解,再看看那些女孩的头发,“每个人的颜色都不同。”
  “失败”的经历,给韩廷根一个重要的启示,“要注意沟通。文化的不同,可能导致理解的不同。公司报了500,那7500块是我自己掏腰包的。”
  这也许是他在真正融入中国时所交的“第一笔学费”吧。
其他文献
Any serious educational theory must consist of two parts: a conception of the ends of life, and a science of psychological dynamics, i.e. of the laws of mental change. Two men who differ as to the end
有网友调侃道:“世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就在你身边,你却在玩手机。”这正是许多人生活的真实写照。在大学校园中也不乏这些“低头看屏幕”的“低头族”们。究竟是什么吸引了他们的注意力?他们与一边走路一边沉迷于书中的老一辈学子、与以前边走边沉迷于路旁美景的人有什么不同呢?同样是沉迷,方向却截然不同。  大学城中,再也没有比这更常见的了:学生们戴着耳塞,眼睛死死盯着掌中的电子设备,大踏步穿过校
“无龄感”是近来流行的一个新词。大多数时髦词(vogue word)都属于青年人,可是这个词说的却是老年人(seniors,也可用elderly people,一般不宜用old)。“无龄感”不是“没有年龄的感觉”或“感觉不到自己的年龄”,而是说老年人并不因为自己年老而忧伤,所以英文应该是unconscious of one’s aging。“无龄感”并非盲目地不服老(not reconciled
搜狐作为北京2008奥运会赞助商,是奥运赞助商历史上第一家互联网企业,由此引发互联网硝烟弥漫。新浪作为与搜狐势均力敌的大型门户网站自然被舆论推到风口浪尖之上。然而对于新浪而言,在奥运营销这场战役中,要战胜的对手是自己,而不是同业搜狐。    赛事报道志在必得  2007年9月6日,新浪在北京披露奥运报道规划以及奥运营销策略,正式吹响了奥运战略的号角。作为全球最大的中文门户网站,奥运期间的报道规划是
Loveliest of Trees  Loveliest of tree, the cherry1 now  Is hung with bloom along the bough2,  And stand about the woodland ride3  Wearing white for Eastertide.4  Now, of my threescore years and ten,5 
关于外语教学中的知识问题,似乎存在两种错误观点。一种观点认为,学习知识最终只是为了转化为技能,即能用知识去做事。那么,没有转化为语言技能的语言知识是没有什么真正用处的。因此,教师不需要教那么多的知识,而学生只有学了能用的知识才是真正地进行了知识学习。第二种观点认为,现在知识更新得太快了,学的速度赶不上更新的速度,因此学习知识不如学习如何检索、查询、存储知识,随用随查。这两种观点貌似有一定道理,但经
PPT换装宝典(下)
The Old Woman    The old woman was spinning at her wheel near a fire of myrtle boughs which burnt fragrantly in the open yard.1 Through the stone columns the sea was visible, smooth, dark, and blue; t
从小到大,所有的技能都需要学习和培训,每个人大概都或多或少地参加过几个培训班。而现如今我们所热爱的户外运动也不例外,从惠及大众的领队培训,到专业一些的高山技能培训、野外急救培训,再到更为高大上的专业登山向导培训等等。所谓培训,目的就是让人们可以有标准和规则可循,除了技能本身,还可以学习到思维的方式。也许国内户外相关的培训还只是处于萌芽的状态,但既然已经有了芽,茁壮成长也是让人期许的。
我们的希腊文构词成分已经进入第四讲,各位读者朋友是觉得渐入佳境,每一期都很期待?还是依然有明显的障碍,心里直犯嘀咕,觉得难以克服?  期待?那最好。有些头痛?在所难免。毕竟,有谁总是一帆风顺、诸事尽如自己所愿的呢?人生就是如此吧!C’est la vie!  依往例,我们先重点复习一下,再正式开讲,温故而知新嘛!到目前为止,正式介绍过的几个希腊文构词成分如下,随后各附上一个讲过的例子:  card